![]() |
12.8.1997 Blockbuster exclusive 00010-52451 Nahráno: 27.6.1995, Budakon, Tokio, Japonsko Producent: Ringo Starr, David Fishof Mixáž: Brian Scheuble, Jim Labinski Obal: Graph-X 45:03 Don't go where the road don't go (4:52) I wanna be your man (3:25) It don't come easy (3:55) Locomotion (3:24) Nothin' from nothin' (3:33) No sugar tonight (4:32) People gotta to be free (4:58) Boris the spider (2:49) Boys (3:08) You ain't seen nothin' yet (3:52) You're 16 (2:48) Yellow submarine (3:45) |
Don't go where the road don't go
(Starkey-Warman-Grainger)
Ringo Starr - sólový zpěv, bicí
John Entwistle - zpěv, baskytara
Billy Preston, Felix Cavaliere - zpěv, klávesy
Mark Farner, Randy Bachman - zpěv, kytary
Zak Starkey - bicí
Mark Rivera - saxofon
I woke up from a bad dream to the howling of a lonely night I saw the walls come closing in I'm a the victim of a one-way fight I don't remember many yesterdays I left a lot of things undone now I'm back and I'm here to say I'm looking after number one. Don't go, don't go where the road don't go. Seeing people on the freeway takes me back to where I started from I was riding on the big wheel I was walking in a midnight sun well, I did a lot of favours then and asked for nothing in return now those friends have all disappeared I guess there's still so much to learn. Don't go, don't go where the road don't go 'cause you'll never run, you'll never outrun the gun. Well, I said it don't come easy well, I sure know how it feels. Don't go, don't go where the road don't go. Don't go, don't you go where the road don't go 'cause you'll never run, you'll never outrun the gun. Don't go, don't go where the road don't go last time don't go, don't go where the road don't go. Thank you! |
I wanna be your man
(Lennon-McCartney)
Ringo Starr - sólový zpěv, bicí
John Entwistle - zpěv, baskytara
Billy Preston, Felix Cavaliere - zpěv, klávesy
Mark Farner, Randy Bachman - zpěv, kytary
Zak Starkey - bicí
Mark Rivera - saxofon
Okay, like to do a number for you that I did a long time ago and it's called I wanna be your man. I wanna be your lover babe I wanna be your man I wanna be your lover babe I wanna be your man love you like no other babe like no other can love you like no other babe like no other can. I wanna be your man I wanna be your man I wanna be your man I wanna be your man. Tell me that you love me babe let me understand tell me that you love me babe I wanna be your man I wanna be your lover babe I wanna be your man I wanna be your lover babe I wanna be your man. I wanna be your man I wanna be your man I wanna be your man I wanna be your man. Randy Bachman! All right! Tell me that you love me babe let me understand tell me that you love me babe I wanna be your man I wanna be your lover babe I wanna be your man I wanna be your lover babe I wanna be your man. I wanna be your lover babe I wanna be your man I wanna be your lover babe I wanna be your man love you like no other babe like no other can love you like no other babe like no other can. I wanna be your man I wanna be your man I wanna be your man I wanna be your man. Thank you! I'd like to thank you for coming to see us tonight. Thanks for coming to see us. Peace and love, peace and love. If you don't come we're up, we're up here on our own which would be pretty dull. Okay, like to do a I keep saying I like to do, I like to do, I like to do...ha ha ha... As if I was going to do something else! Okay, and it's called It don't come easy. |
Fajn, rádi bychom vám zahráli skladbu, kterou jsem nahrál hodně dávno a která se jmenuje I wanna be your man. Chtěl bych být tvůj milenec, holka, chtěl bych být tvůj muž chtěl bych být tvůj milenec, holka, chtěl bych být tvůj muž miluji tě jako nikoho, holka, miluji tě jako nikdo jiný miluji tě jako nikoho, holka, miluji tě jako nikdo jiný. Chtěl bych být tvůj muž, chtěl bych být tvůj muž chtěl bych být tvůj muž, chtěl bych být tvůj muž. Řekni mi, že mě miluješ, holka, řekni, ať to vím řekni mi, že mě miluješ, holka, chtěl bych být tvůj muž chtěl bych být tvůj milenec, holka, chtěl bych být tvůj muž chtěl bych být tvůj milenec, holka, chtěl bych být tvůj muž. Chtěl bych být tvůj muž, chtěl bych být tvůj muž chtěl bych být tvůj muž, chtěl bych být tvůj muž. Randy Bachman! Skvělé! Řekni mi, že mě miluješ, holka, řekni, ať to vím řekni mi, že mě miluješ, holka, chtěl bych být tvůj muž chtěl bych být tvůj milenec, holka, chtěl bych být tvůj muž chtěl bych být tvůj milenec, holka, chtěl bych být tvůj muž. Chtěl bych být tvůj milenec, holka, chtěl bych být tvůj muž chtěl bych být tvůj milenec, holka, chtěl bych být tvůj muž miluji tě jako nikoho, holka, miluji tě jako nikdo jiný miluji tě jako nikoho, holka, miluji tě jako nikdo jiný. Chtěl bych být tvůj muž, chtěl bych být tvůj muž chtěl bych být tvůj muž, chtěl bych být tvůj muž. Díky! Rád bych vám poděkoval za to, že jste se dnes na nás přišli podívat. Děkuji za to, že jste přišli. Mír a láska, mír a láska. Jestli se nepřidáte, dokud jsme tady, už se nepřidáte nikdy. Fajn, rád bych vám řekl, že jsem rád, že to rád dělám, mám to rád, ha ha ha. Tak co bych mohl chtít víc! Fajn, a tohle jsem nazval It don't come easy. |
It don't come easy
(Starkey)
Ringo Starr - sólový zpěv, bicí
John Entwistle - zpěv, baskytara
Billy Preston, Felix Cavaliere - zpěv, klávesy
Mark Farner, Randy Bachman - zpěv, kytary
Zak Starkey - bicí
Mark Rivera - saxofon
One two one two three four! It don't come easy you know it don't come easy it don't come easy you know it don't come easy. Got to pay your dues if you wanna sing the blues and you know it don't come easy you don't have to shout or leap about you can even play them easy. Open up your heart, let's come together use a little love and we will make it work out better. I don't ask for much, I only want your trust and you know it don't come easy and this love of mine keeps growing all the time and you know it don't come easy. Peace, remember peace is how we make it here within your reach if you're big enough to take it. Got to pay your dues ... Peace, remember peace ... I don't ask for much ... Thank you! Yes, what's my name? - Ringo! Is anybody out there? What's my name? - Ringo! That's better! Yes, I love all the stars, yes, I love it all, all the lights, hewie-hewie-hewie-hewie! Okay, just to let you know what happens here, my name is Ringo and these are the All-Starrs! And has you? Has you!? Have you hoy-a-hoy-a-hoy ha ha ha. Okay, got me teeth fixed no but my lips don't work. Anyway, like you to see I come on a do a few numbers and the band do numbers and I'll come back And you really get the idea as the night unfolds. But tonight we're gonna start with the Grand Funk man himself, Mark Farner! |
Locomotion
(Goffin-King)
Ringo Starr - zpěv, bicí
John Entwistle - zpěv, baskytara
Billy Preston, Felix Cavaliere - zpěv, klávesy
Mark Farner, Randy Bachman - sólový zpěv, kytary
Zak Starkey - bicí
Mark Rivera - saxofon
Nothin' from nothin'
(Fisher-Preston-Puckett)
Ringo Starr - zpěv, bicí
John Entwistle - zpěv, baskytara
Billy Preston, Felix Cavaliere - sólový zpěv, klávesy
Mark Farner, Randy Bachman - zpěv, kytary
Zak Starkey - bicí
Mark Rivera - saxofon
No sugar tonight
(Bachman)
Ringo Starr - zpěv, bicí
John Entwistle - zpěv, baskytara
Billy Preston, Felix Cavaliere - zpěv, klávesy
Mark Farner, Randy Bachman - sólový zpěv, kytary
Zak Starkey - bicí
Mark Rivera - saxofon
People gotta to be free
(Cavaliere-Vrigati)
Ringo Starr - zpěv, bicí
John Entwistle - zpěv, baskytara
Billy Preston, Felix Cavaliere - sólový zpěv, klávesy
Mark Farner, Randy Bachman - zpěv, kytary
Zak Starkey - bicí
Mark Rivera - saxofon
Boris the spider
(Entwistle)
Ringo Starr - zpěv, bicí
John Entwistle - sólový zpěv, baskytara
Billy Preston, Felix Cavaliere - zpěv, klávesy
Mark Farner, Randy Bachman - zpěv, kytary
Zak Starkey - bicí
Mark Rivera - saxofon
Boys
(Dixon-Farrell)
Ringo Starr - sólový zpěv, bicí
John Entwistle - zpěv, baskytara
Billy Preston, Felix Cavaliere - zpěv, klávesy
Mark Farner, Randy Bachman - zpěv, kytary
Zak Starkey - bicí
Mark Rivera - saxofon
Great John! Great! Boris the Spider, Johnny Entwhistle, what more can you we ask for? Okay, I'd like to do a number now..er..that, ha! Weird number I do, it's been a long time ago and it's called Boys! I been told when a boy kiss a girl take a trip around the world hey hey (bop shuop m'bop bop shuop) hey hey (bop shuop m'bop bop shuop) hey hey (bop shuop) yeah she say ya do (bop shuop). My girl says when I kiss her lips she gets a thrill through her fingertips hey hey (bop shuop m'bop bop shuop) hey hey (bop shuop m'bop bop shuop) hey hey (bop shuop) yeah she say ya do (bop shuop). Well I talk about boys don't ya know I mean boys well I talk about boys now ah boys well I talk about boys, now what a bundle of joy! Take it, Randy! My girl says when I kiss her lips gets a thrill go band say hey hey (bop shuop m'bop bop shuop) hey hey (bop shuop m'bop bop shuop) hey hey (bop shuop) yeah she say ya do (bop shuop). Well I talk about boys ... Mark Farner! Ah, Billy Preston! Well I talk about boys ... Thank you! So lovely, it's okay, thank you! Oh, excuse me, it's back to Randy Bachman and You ain't seen nothin' yet! |
Bravo, Johne! Bravo! Boris the spider, Johnny Entwhistle, co ještě byste chtěli vědět? Fajn, rád bych zahrál skladbu, to, ha! Divnou píseň, kterou jsem natočil dávno a která se jmenuje Boys! Říkali mi, když chlapec políbí dívku zatočí se s ním celý svět hey hey (bop shuop m'bop bop shuop) hey hey (bop shuop m'bop bop shuop) hey hey (bop shuop) ano, ona říká ano (bop shuop). Mé děvče říká, že když ji políbím na rty pociťuje vzrušení až do konečků prstů hey hey (bop shuop m'bop bop shuop) hey hey (bop shuop m'bop bop shuop) hey hey (bop shuop) ano, ona říká ano (bop shuop). Ano, já mluvím o chlapcích copak nevíte, že mluvím o chlapcích jo, já teď mluvím o chlapcích ach chlapci ano, mluvím teď o chlapcích, co jsou jak raneček radosti! Jeď, Randy! Mé děvče říká, že když ji políbím na rty pociťuje vzrušení, když jí začnu něco vyprávět hey hey (bop shuop m'bop bop shuop) hey hey (bop shuop m'bop bop shuop) hey hey (bop shuop) ano, ona říká ano (bop shuop). Ano, já mluvím o chlapcích ... Mark Farmer! Ach, Billy Preston! Ano, já mluvím o chlapcích ... Díky! Nádherné, fakt, díky! Ach, promiňte, zpátky k Randy Bachmanovi a You ain't seen nothin' yet! |
You ain't seen nothin' yet
(Bachman)
Ringo Starr - zpěv, bicí
John Entwistle - zpěv, baskytara
Billy Preston, Felix Cavaliere - zpěv, klávesy
Mark Farner, Randy Bachman - sólový zpěv, kytary
Zak Starkey - bicí
Mark Rivera - saxofon
You're 16
(Sherman-Sherman)
Ringo Starr - sólový zpěv, bicí
John Entwistle - zpěv, baskytara
Billy Preston, Felix Cavaliere - zpěv, klávesy
Mark Farner, Randy Bachman - zpěv, kytary
Zak Starkey - bicí
Mark Rivera - saxofon
Okay, this is for all the little girls in the audience, including you. Goes like this. A one two, one two three! You come on like a dream, peaches and cream lips like strawberry wine you're sixteen, so beautiful and you're mine. You're all ribbons and curls, ooh, what a girl eyes that sparkle and shine you're sixteen, so beautiful and you're mine. You're my baby, you're my pet we fell in love on the night we met you touched my hand, my heart went pop oh, when we kissed, i could not stop. You walked out of my dreams and into my arms now you're my angel divine you're sixteen, so beautiful and you're mine. Ah, play it for me! Oh, play that thing, Randy! Saxophone! You're my baby ... You walked out of my dreams and into my car now you're my angel divine you're sixteen, so beautiful and you're mine. |
Yellow submarine
(Lennon-McCartney)
Ringo Starr - sólový zpěv, bicí
John Entwistle - zpěv, baskytara
Billy Preston, Felix Cavaliere - zpěv, klávesy
Mark Farner, Randy Bachman - zpěv, kytary
Zak Starkey - bicí
Mark Rivera - saxofon
Thank you! Dômo arigatô! Ho! Are you having a good time? Yeah! This crowd is having a great time here! Okay, this is a number that you all know and love and I'd like you to join in on this one, okay? You'll know what it is when I start it off here. In the town where I was born lived a man who sailed to sea and he told us of his life in the land of submarines. So we sailed up to the sun till we found the sea of green and we played beneath the waves in our yellow submarine. Come on now! We all live in a yellow submarine yellow submarine yellow submarine we all live in a yellow submarine yellow submarine yellow submarine. And our friends are all on board many more of them live next door and the band begins to play. Play it, boys! We all live in a yellow submarine yellow submarine yellow submarine we all live in a yellow submarine yellow submarine yellow submarine. Full speed ahead mr. Parker, full speed ahead full speed over here, sir action station, action station aye sir aye, captain captain! As we live a life of ease everyone of us has all we need sky of blue and see of green in our yellow submarine. Come on now! We all live in a yellow submarine yellow submarine yellow submarine we all live in a yellow submarine yellow submarine yellow submarine. Come on now! We all live in a yellow submarine yellow submarine yellow submarine we all live in a yellow submarine yellow submarine yellow submarine. Thank you! Ho! Thank you and goodnight! |
Díky! Děkujeme! Ho! Líbí se vám to? Yeah! Teď přichází velká chvíle! Fajn, tohle je píseň, kterou znáte, máte ji rádi a rád bych, abyste se přidali, ano? Poznáte ji, jakmile teď začnu. Ve městě, kde jsem se narodil žil muž, který se plavil na moři a povídal nám o svém životě v zemi ponorek. A tak jsme vypluli za sluncem dokud jsme nenašli zelené moře a hráli jsme pod jeho vlnami v naší žluté ponorce. Pojďte! My všichni žijeme ve žluté ponorce žluté ponorce, žluté ponorce my všichni žijeme ve žluté ponorce žluté ponorce, žluté ponorce. A naši přátelé jsou na palubě mnoho z nich bydlí hned vedle a kapela začíná hrát. Hrajte, hoši! My všichni žijeme ve žluté ponorce žluté ponorce, žluté ponorce my všichni žijeme ve žluté ponorce žluté ponorce, žluté ponorce. Plnou parou vpřed, Parkere, plnou parou vpřed ano, plnou parou vpřed, pane odmotat lano, vytáhnout kotvu ano, pane, zajisté, kapitáne, kapitáne! A tak žijeme bez starostí každý z nás má vše, co potřebuje modré nebe a zelené moře v naší žluté ponorce. Pojďte! My všichni žijeme ve žluté ponorce žluté ponorce, žluté ponorce my všichni žijeme ve žluté ponorce žluté ponorce, žluté ponorce. Pojďte! My všichni žijeme ve žluté ponorce žluté ponorce, žluté ponorce my všichni žijeme ve žluté ponorce žluté ponorce, žluté ponorce. Díky! Ho! Děkujeme a dobrou noc! |