Kontakt

Copyright Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.
1996-2017




2.11.1973 Apple SWAL-3413
Nahráno: březen - červenec 1973, Sunset Sound (Los Angeles), Apple Studios (Londýn)
Producent: Richard Perry
Zvuk. inženýr: Bill Schnee
Obal: Tim Bruckner
37:08

I'm the greatest (3:21)
Have you seen my baby (3:45)
Photograph (3:57)
Sunshine life for me (Sail away Raymond) (2:45)
You're sixteen (2:49)
Oh my my (4:17)
Step lightly (3:15)
Six o'clock (4:09)
Devil woman (3:50)
You and me (Babe) (5:00)

I'm the greatest
(Lennon)

Ringo Starr - sólový zpěv, bicí
John Lennon - piano, zpěv
George Harrison - kytary
Klaus Voormann - baskytara
Billy Preston - varhany

When I was a little boy
way back home in Liverpool
my mama told me, I was great.

Then when I was a teenager
I knew that I had got something going
all my friends told me I was great.

And now I'm a man
a woman took me by the hand
and you know what she told me I was great.

I was in the greatest show on earth
for what it was worth
now I'm only thirty-two
and all I wanna do, is boogaloo!

I looked in the mirror
I saw my wife and kids
and you know what they told me I was great.

Yes, my name is Billy Shears
you know it has been for so many years
now I'm only thirty-two
and all I wanna do, is boogaloo!

I'm the greatest and you better believe it, baby!

I'm gonna be the greatest in this world
in the next world and in any world!

© 1973
Když jsem byl malej kluk
Doma v Liverpoolu
Říkala mi máma, že jsem skvělej

Pak jako puberťák
Jsem věděl, že mi něco jde
A všichni kámoši mi říkali, že jsem skvělej

A teď už jsem chlap
Žena mě vzala za ruku
A víte, co mi řekla? Že jsem skvělej.

Byl jsem v tý nejskvělejší show na světě
A jakou to mělo cenu
Teď mi je jen dvaatřicet
A chci akorát tak bůůgalůů!

Kouk jsem se do zrcadla
A viděl svou ženu a děti
A víte, co mi řekli? Že jsem skvělej.

Jo, jmenuju se Billy Shears
a vy víte, že už to tak je hezkejch pár let
Teď mi je jen dvaatřicet
A chci akorát tak bůůgalůů!

Já jsem ten nejskvělejší a ty tomu věř, kotě!

Budu ten nejskvělejší na tomhle
V příštím i v jakýmkoli jiným světě!

© 2007 Petra Šrámková

Have you seen my baby
(Newman)

Ringo Starr - sólový zpěv, bicí
Jim Keltner - bicí
Marc Bolan - kytara
James Booker - piano
Klaus Voormann - baskytara
Milt Holland - perkuse
Tom Scott - lesní rohy a jejich aranžmá

Have you seen my baby on the avenue
you know she's driving me crazy
with the funny things she do
I seen her with the milkman
ridin' down the street
when you're through with my baby, milkman
send her home to me.

Hold on, hold on, hold on
you know it's been so long
since she has been gone
hold on, hold on, hold on.

I seen her with the gypsies, dancin' in the woods
she's always been unfaithful to me
she's never been good
I said, "please, don't talk to strangers, baby"
but she always do
she said, "I talk to strangers if I want to
'cause I'm a stranger too."

Hold on ...

© 1973
Viděli jste moji holku na tý ulici?
Víte, že jsem do ní cvok
I s tím, jak bláznivě se chová
Viděl jsem ji s mlíkařem
Jak jede ulicí
Tak mlíkaři, až to s tou mou holkou utneš
Pošli mi ji domů

Vydržím, vydržím, vydržím
A vy víte, že už je to dlouho
Co je pryč
Vydržím, vydržím, vydržím

Viděl jsem ji, jak s cikány tančí v lese
Vždycky mi byla nevěrná
Nikdy nebyla hodná
A já jí říkal: "S cizíma se nemluví, puso"
Ale ona na to kašlala:
"S cizíma si budu mluvit, kdy se mi zachce
Protože jsem taky cizí."

Vydržím...

© 2007 Petra Šrámková

Photograph
(Starkey-Harrison)

Ringo Starr - sólový zpěv, bicí
Jim Keltner - bicí
George Harrison - 12-strunná akustická kytara, zpěv
Nicky Hopkins - piano
Klaus Voormann - baskytara
Vini Poncia, Jimmy Calvert - akustické kytary
Lon and Derrek Van Eaton - perkuse
Bobby Keyes - tenor saxofon
Jack Nitzche - orchestr, aranžmá sboru

Ev'ry time I see your face
it reminds me of the places we used to go
but all I got is a photograph
and I realise you're not coming back anymore.

I thought I'd make it the day you went away
but I can't make it
till you come home again to stay.

I can't get used to living here
while my heart is broke, my tears I cried for you
I want you here to have and hold
as the years go by and we grow old and grey.

Now you're expecting me to live without you
but that's not something that I'm looking forward to.

I can't get used to living here
while my heart is broke, my tears I cried for you
I want you here to have and hold
as the years go by and we grow old and grey.

Ev'ry time I see your face
it reminds me of the places we used to go
but all I got is a photograph
and I realise you're not coming back anymore.

Ev'ry time I see your face
it reminds me of the places we used to go
but all I got is a photograph
and I realise you're not.

© 1973
Pokaždé, když vidím tvou tvář
Vybaví se mi místa, kam jsme chodívali
Zbyla mi ale jenom fotka
A uvědomím si, že už se nikdy nevrátíš

Měl jsem za to, že to zvládnu - hned, jak jsi odešla
Ale nezvládnu to
Dokud se nevrátíš domů

Nezvyknu si tady žít
Srdce mám zlomené a ty slzy byly jen kvůli tobě
Chci tě mít tady, držet tě
Roky budou ubíhat a my zestárneme a zešedivíme

Ty samozřejmě čekáš, že budu bez tebe žít
Ale to je právě to, co v žádném případě nechci

Nezvyknu si tady žít
Srdce mám zlomené a ty slzy byly jen kvůli tobě
Chci tě mít tady, držet tě
Roky budou ubíhat a my zestárneme a zešedivíme

Pokaždé, když vidím tvou tvář
Vybaví se mi místa, kam jsme chodívali
Zbyla mi ale jenom fotka
A uvědomím si, že už se nikdy nevrátíš

Pokaždé, když vidím tvou tvář
Vybaví se mi místa, kam jsme chodívali
Zbyla mi ale jenom fotka
A uvědomím si, že už nejsi

© 2007 Petra Šrámková

Sunshine life for me (Sail away Raymond)
(Harrison)

Ringo Starr - sólový zpěv, bicí, perkuse
George Harrison - kytara, doprovodný zpěv
Robbie Robertson - kytarar
Levon Helm - mandolína
Rick Danko - housle
Garth Hudson - akordeon
Klaus Voormann - bezpražcová baskytara
David Bromberg - banjo, housle
Vini Poncia - doprovodný zpěv

It's a sunshine life for me
if I could get away from this cloud over me
seems to just follow me around.

There's a good life had for free
when you're out in the country
that's what I could use
if I could get away there soon.

It's a sunshine life for me
if I could get away from this cloud over me
seems to just follow me around.

There's a good life had at sea
if you're not in the navy
that's the life for you
sail away, Raymond, sail away.

Now most folks just bore me
always imposing
and I'd rather meet a tree
somewhere out in the cornfield.

And it's a sunshine life for me
if I could get away from this cloud over me
seems to just follow me around.

© 1973
Budu mít vskutku prosluněný život
Když se mi povede odehnat ten mrak nade mnou
Co mě pořád všude provází

Je to krásný svobodný život
Když jsi venku na venkově
To taky chci zkusit
Jen jestli se odtud brzo dostanu

Budu mít vskutku prosluněný život
Když se mi povede odehnat ten mrak nade mnou
Co mě pořád všude provází

Na moři je krásný život
Pokud ovšem nejsi mariňák
To je pak ten pravý život
Tak odpluj, Raymonde, odpluj pryč!

Spousta lidí mě sakra nudí
Důležití jak něco...
To bych se radši potkal se stromem
Uprostřed kukuřičného pole

Budu mít vskutku prosluněný život
Když se mi povede odehnat ten mrak nade mnou
Co mě pořád všude provází

© 2007 Petra Šrámková

You're sixteen
(Sherman-Sherman)

Ringo Starr - sólový zpěv, bicí
Jim Keltner - bicí
Harry Nilsson - doprovodný zpěv
Nicky Hopkins - piano
Jimmy Calvert, Vini Poncia - kytary
Klaus Voormann - baskytara
Paul McCartney - kazoo

You come on like a dream, peaches and cream
lips like strawberry wine
you're sixteen, you're beautiful and you're mine.

You're all ribbons and curls, oh what a girl
eyes that sparkle and shine
you're sixteen, you're beautiful and you're mine.

You're my baby, you're my pet
we fell in love on the night we met
you touched my hand, my heart went pop
oh, when we kissed, I could not stop.

You walked out of my dreams, into my arms
now you're my angel divine
you're sixteen, you're beautiful, and you're mine.

You're my baby, you're my pet
we fell in love on the night we met
you touched my hand, my heart went pop
oh, when we kissed, I could not stop.

You walked out of my dreams, into my arms
now you're my angel divine
you're sixteen, you're beautiful, and you're mine.

All mine, all mine, all mine, all mine
but I do you are mine!

What shall we do with the drunken sailor?

© 1973
Vcházíš jako sen - broskve a smetana
Rtíky jako jahodové víno
Je ti šestnáct, jsi nádherná a jsi moje

Načesaná a s mašlemi ve vlasech, to je holka
Oči ti svítí a září
Je ti šestnáct, jsi nádherná a jsi moje

Jsi moje holka, jsi můj mazlík
Zabouchli jsme se tu noc, co jsme se setkali
Dotkla ses mé ruky, srdce se mi rozbušilo
A když jsme se líbali, nemohl jsem přestat

Vystoupila jsi z mého snu přímo do mého náručí
Jsi můj božský andílek
Je ti šestnáct, jsi nádherná a jsi moje

Jsi moje holka, jsi můj mazlík
Zabouchli jsme se tu noc, co jsme se setkali
Dotkla ses mé ruky, srdce se mi rozbušilo
A když jsme se líbali, nemohl jsem přestat

Vystoupila jsi z mého snu přímo do mého náručí
Jsi můj božský andílek
Je ti šestnáct, jsi nádherná a jsi moje

Moje, moje, moje, jen moje
Opravdu jsi jenom moje!

Tak co uděláme s tím ožralým námořníkem?

© 2007 Petra Šrámková

Oh my my
(Starkey-Poncia)

Ringo Starr - sólový zpěv, bicí
Jim Keltner - bicí
Billy Preston - piano, varhany
Klaus Voormann - baskytara
Jimmy Calvert - kytara
Vini Poncia - zpěv
Tom Scott - saxofon, aranžmá lesních rohů
Jim Horn - aranžmá lesních rohů
Martha Reeves, Merry Clayton and friends - sbor

One, two, three, four!

I phoned up my doctor to see what's the matter
he said, "come on over"
I said, "Do I have to?"
my knees started shakin', my wrist started achin'
when my doctor said to me:

"Oh my my, oh my my, can you boogie, can you slide
oh my my, oh my my, you can boogie if you try
oh my my, oh my my, it's guaranteed to keep you alive."

The head nurse she blew in, just like a tornado
when they started dancin', I jumped off the table
I felt myself healin' and as I was leavin'
this is what they said to me:

"Oh my my, oh my my, can you boogie, can you slide
oh my my, oh my my, you can boogie if you try
oh my my, oh my my, it's guaranteed to keep you alive."

Now if you should slow down and you're feelin' low down
don't call up your doctor, just grab you a partner
it's what you've been missin', I've got your prescription
that boogie woogie remedy.

"Oh my my, oh my my, can you boogie, can you slide
oh my my, oh my my, you can boogie if you try
oh my my, oh my my, it's guaranteed to keep you alive."

"Oh my my, oh my my, watch me boogie, watch me slide
oh my my, oh my my, born to boogie, born to slide
oh my my, oh my my, oo-wee, boogie, oo-wee, aye
oh my my, oh my my, play that boogie, play that slide
oh my my, oh my my, love that boogie, love that slide
oh my my, oh my my, oh, my boogie, oh, my slide
oh my my, oh my my, come on, baby, come on now
oh my my, oh my my, come on, baby, I'm willing to die
oh my my, oh my my, come on, baby, come on, try
oh my my, oh my my."

© 1973
Raz, dva, tři, čtyři

Brnknul jsem doktorovi, abych poznal, co mi je
A on řek: "Přijď ke mně"
A já: "Fakt musím?"
Rozklepala se mi kolena a rozbolelo mě zápěstí
Když mi doktor řek:

"Boha jeho, boha jeho, můžeš tancovat, můžeš se klouzat
Boha jeho, boha jeho, můžeš tancovat, když to zkusíš
Boha jeho, boha jeho, to tě udrží naživu."

Dovnitř vlítla jako tornádo hlavní sestra
Když začali tancovat, spad jsem ze stolu
Přišlo mi, že jsem zdravej, když jsem odcházel
A oni mi řekli tohleto:

"Boha jeho, boha jeho, můžeš tancovat, můžeš se klouzat
Boha jeho, boha jeho, můžeš tancovat, když to zkusíš
Boha jeho, boha jeho, to tě udrží naživu."

Takže jestli musíte ubrat a jste na dně
Nevolejte doktora, čapněte svýho partnera
Tohleto vám chybělo a já vám dávám recept
Na boogie woogie lék

"Boha jeho, boha jeho, můžeš tancovat, můžeš se klouzat
Boha jeho, boha jeho, můžeš tancovat, když to zkusíš
Boha jeho, boha jeho, to tě udrží naživu."

"Boha jeho, boha jeho, hele, jak tancuju a jak se kloužu
Boha jeho, boha jeho, zrozen k tanci i ke klouzání
Boha jeho, boha jeho, úúíí, boogie, úúíí, furt
Boha jeho, boha jeho, zahraj k tanci i ke klouzání
Boha jeho, boha jeho, miluju ten tanec i to klouzání
Boha jeho, boha jeho, ten můj tanec, to mý klouzání
Boha jeho, boha jeho, tak pojď, holka, pojď hned teď
Boha jeho, boha jeho, tak pojď, holka, já klidně umřu
Boha jeho, boha jeho, tak pojď, holka, zkus to
Boha jeho, boha jeho."

© 2007 Petra Šrámková

Step lightly
(Starkey)

Ringo Starr - sólový zpěv, bicí
Steve Cropper - elektrická kytara
Nicky Hopkins - elektrické piano
Klaus Voormann - baskytara
Jimmy Calvert - akustická kytara
Tom Scott - aranžmá klarinetu

Step lightly
you're movin' too fast
take your time, boy
soon the pain will pass
in the meantime
you gotta find yourself a love
that's gonna last.

Step lightly
things will work out fine
nice and easy
all it takes is time
please, believe me
I wish this song was yours instead of mine.

Now don't be angry at what I'm telling you
I'd be happy if you would see it too
but in the meantime
find yourself a love that's true to you.

But in the meantime
find yourself a love that's gonna last.

Now I told you
things don't work out fast
gotta go now
let's forget the past
but in the meantime
you gotta find yourself a love that's gonna last.

© 1973
Našlapuj zlehka
Jdeš moc rychle
Hochu, chce to čas
Než ta bolest odezní
A mezitím
Si musíš najít lásku
Která vydrží

Našlapuj zlehka
Všechno se nakonec vyřeší
Pěkně a v klidu
Ale chce to čas
Tak mi, prosím, věř
Kéž by tahle písnička byla tvoje a ne moje

Nezlob se kvůli tomu, co ti říkám
Byl bych šťastný, kdyby ti to taky došlo
Ale mezitím
Si najdi lásku, co bude opravdová

Ale mezitím
Si najdi lásku, která vydrží

Teď jsem ti řek
Že nic se nevyřeší hned
Jen běž
Na minulost klidně zapomeň
Ale mezitím
Si musíš najít lásku, která vydrží

© 2007 Petra Šrámková

Six o'clock
(McCartney)

Ringo Starr - sólový zpěv, bicí
Paul McCartney - piano, syntetizér, doprovodný zpěv, smyčcové a flétnové aranžmá
Linda McCartney - doprovodný zpěv
Klaus Voormann - baskytara
Vini Poncia - akustická kytara, perkuse

Six o'clock in the morning, you've just gone to sleep
I wipe a tear from my eye
it can't be the kind of company I keep
that keeps me askin', you keep me askin'
you keep me wond'rin' why.

I don't treat you like I'd like to treat you
ev'ry planet in the sky is in your eyes
but I don't treat you like I
no, I don't treat you like I
no, I don't treat you like I should.

It could be the comfort going to my head
that makes me wanna dream of you
but while you're sleeping softly in your bed
I wanna tell you, I'd like to tell you
I'd love to tell you too.

I don't treat you like I'd like to treat you
ev'ry planet in the sky is in your eyes
but I don't treat you like I
no, I don't treat you like I
no, I don't treat you like I should.

I know you would say, you love my way
it's good enough for you
but I know for sure, I could do more, more.

I want to tell you, I'd like to tell you
I'd love to tell you too.

I don't treat you like I'd like to treat you
ev'ry planet in the sky is in your eyes
but I don't treat you like I
no, I don't treat you like I
no, I don't treat you like I should.

But I don't treat you like I
no, I don't treat you like I
no, I don't treat you like I should.

© 1973
Je šest hodin ráno a ty jdeš teprve teď spát
Utírám si z očí slzu
To asi nebyla ta společnost, co jsem myslel
Co jsem se na ni ptal
A kvůli tobě jsem se ptal: proč?

Nechovám se k tobě tak, jak bych chtěl
V tvých očích jsou všechny planety
Ale já se k tobě nechovám
Já se k tobě nechovám
Já se k tobě nechovám tak, jak bych měl

Možná by to bylo pohodlné
Nechat si o tobě zdát
A ty si v klidu spíš vedle na posteli
Chci ti říct, rád bych ti řek
Rád bych ti to řek

Nechovám se k tobě tak, jak bych chtěl
V tvých očích jsou všechny planety
Ale já se k tobě nechovám
Já se k tobě nechovám
Já se k tobě nechovám tak, jak bych měl

Vím, že bys řekla, že mě miluješ tak, jak to je
A že ti to stačí
Ale já si jsem jistej, že bych zvládl víc a víc

Chci ti říct, rád bych ti řek
Rád bych ti to řek

Nechovám se k tobě tak, jak bych chtěl
V tvých očích jsou všechny planety
Ale já se k tobě nechovám
Já se k tobě nechovám
Já se k tobě nechovám tak, jak bych měl

Ale já se k tobě nechovám
Já se k tobě nechovám
Já se k tobě nechovám tak, jak bych měl

© 2007 Petra Šrámková

Devil woman
(Starkey-Poncia)

Ringo Starr - sólový zpěv, bicí
Jim Keltner - bicí
Klaus Voormann - baskytara, doprovodný zpěv
Jimmy Calvert - kytara
Tom Hensley - piano
Milt Holland - perkuse
Tom Scott - lesní rohy a jejich aranžmá
Chuck Findley - lesní rohy
Richard Perry - doprovodný zpěv

Ev'rytime I see you walkin' down the street
I say, you're the kind of woman i just gotta meet
you look so good and you look so fine
and one of these days I'm gonna make you mine.

Your eyes are green and your legs are long
and if I'm gonna get you, well, I gotta be strong
but you're like the devil with horns in your head
the only way I'll get you is to get you in bed.

Devil woman, you're like a stranger to me
devil woman, this ain't the way it should be.

Ev'rytime I see you in the neighbourhood
I say, you're the kind of woman that makes me feel good
I wanna beat you up then I wanna be kind
and one of these days I'm gonna make you mine.

Sexy Sadie, you look like the devil to me
devil woman, that's not the way it should be.

Devil woman, you're like a stranger to me
devil woman, this ain't the way it should be.

Early in the mornin' when the sun is hot
all I do is think about the things you got
but you're like the devil with horns in your head
the only way I'll get you is to get you in bed.

Devil woman, you're like an angel to me
devil woman, this ain't the way it should be.

Ev'rytime I see you walkin' down the street
I say, you're the kind of woman I just gotta meet
but you're like the devil with horns in your head
the only way I'll get you is to get you in bed.

But you're like the devil with horns in your head
the only way I'll get you is to get you in bed.

You look like the devil with horns in your head
the only way I'll get you is to get you in bed.

I said, you look like the devil.

© 1973
Vždycky, když tě vidím, jak jdeš ulicí
Říkám si, že ty jsi ženská, jakou bych chtěl potkat
Vypadáš dobře a vypadáš skvěle
A jednou budeš moje

Máš zelené oči a dlouhé nohy
A až tě budu chtít dostat, musím být silný
Protože s těmi rohy vypadáš jako ďábel
A já tě dostanu maximálně tak do postele

Ty ďáblice, jsi jako cizinec
Ty ďáblice, tak by to ale nemělo být

Vždycky, když tě vidím u sousedů
Říkám si, že jsi ženská, která mi udělá blaho
Chci tě mlátit a pak budu hodnej
A jednou budeš moje

Sexy Sadie, ty vypadáš jako ďábel
Ty ďáblice, tak by to ale nemělo být

Ty ďáblice, jsi jako cizinec
Ty ďáblice, tak by to ale nemělo být

Brzo ráno, když slunce hřeje
Myslím na všechno, co máš
Ale s těmi rohy vypadáš jako ďábel
A já tě dostanu maximálně tak do postele

Ty ďáblice, vypadáš jako andílek
Ty ďáblice, tak by to ale nemělo být

Vždycky, když tě vidím, jak jdeš ulicí
Říkám si, že ty jsi ženská, jakou bych chtěl potkat
Protože s těmi rohy vypadáš jako ďábel
A já tě dostanu maximálně tak do postele

Ale s těmi rohy vypadáš jako ďábel
A já tě dostanu maximálně tak do postele

S těmi rohy vypadáš jako ďábel
A já tě dostanu maximálně tak do postele

No prostě vypadáš jako ďábel

© 2007 Petra Šrámková

You and me (Babe)
(Harrison-Evans)

Ringo Starr - sólový zpěv, bicí
George Harrison - elektrická kytara
Vini Poncia - akustická kytara
Nicky Hopkins - elektrické piano
Milt Holland - marimba
Tom Scott - aranžmá lesních rohů
Jack Nitzche - smyčcové aranžmá

For you and me, babe, it's time that we part
and between you, babe, I gave you my heart
for these few moments
I wish we could start at the top again.

For me and you, babe, it's the end of our date
me and the band, babe, all thought it was great
to entertain you
but it's getting late and it's time to leave.

Now I wanna tell you the pleasure really was mine
yes, I had a good time, singing and drinking some wine
and when the sun sets in the sky
and you close your weary eyes
I‘ll be in some night-club, getting high, that's no lie.

Now you and me, babe, we may meet again
and in the meanwhile, stay out of the rain
but keep your nose dry
and give as a smile if you liked the show.

Now I wanna tell you the pleasure really was mine
yes, I had a good time, singing and drinking some wine
though I may not be in your town
you know that I can still be found
right here on this record, spinning 'round, with the sounds.

For you and me, Dave, they turned out the lights
the violins stayed to wish you good night
me and the band-aid are reaching the end, so it's off we go.

Come on, lads, play it for me, boys, there we are.

Well, it's the end of the night
and I´d just like to say thank you to ev´ryone
involved in this piece of plastic we're making.
Good, old Jim Keltner, Klaus Voorman, Nicky Hopkins,
George Harrison and John Lennon, Paul McCartney.
Richard Perry, who´s producing this masterpiece,
Bill Schnee, ever smiling, ever loving,
Vini Poncideo and all his other friends
and ev´rybody else who joined in
and helped us on this wonderful record.
So it's a big good night
from your friends and mine, Ringo Starr.

© 1973
Pro nás dva to je teď čas rozdělit se
A doprostřed jsem dal své srdce
Už jen kvůli těm pár momentům
Bych chtěl, abychom mohli začít znovu

Pro nás dva to je teď konec schůzky
Já a kapela, si myslíme, že to bylo skvělý
Tě bavit
Ale už se připozdívá a je čas odejít

Chtěl bych ti říct, že potěšení bylo na mé straně
Měl jsem se dobře, zpíval jsem a vypil něco vínka
A až slunce zazáří na nebi
A ty zavřeš své unavené oči
Já budu v dalším klubu a zas nahoře - to nekecám

My dva se možná ještě setkáme
A mezitím budeš stát v dešti
Ale v nose budeš mít sucho
Usměj se, jestli se ti ta show líbila

Chtěl bych ti říct, že potěšení bylo na mé straně
Měl jsem se dobře, zpíval jsem a vypil něco vínka
Možná nebudu ve vašem městě
Ale víš, že mě vždycky někde najdeš
Přímo tady na tomhle elpíčku, co se točí a vydává zvuky

Pro nás dva, Dave, už zhasla světla
Jen housle zůstanou, aby ti popřály dobrou noc
Já a celá ta naše banda už jsme na konci, tak musíme jít

Tak chlapi, teď mi zahrajte, kluci, jedem:

Hmm, tak noc už se naklání
A já bych rád poděkoval všem
Co se podíleli na tomhle kusu vinylu, co jsme tu dělali.
Starej dobrej Jim Keltner, Klaus Voorman, Nicky Hopkins,
George Harrison a John Lennon, Paul McCartney.
Dále Richard Perry, producent tohoto veledílka,
Vždy usměvavý a láskyplný Bill Schnee,
Vini Poncideo a všichni jeho kámoši
A vůbec každý, kdo se k nám přidal
A pomohl s touhle nádhernou deskou.
Takže krásnou dobrou noc
Od vašich přátel a taky ode mě - Ringa Starra.

© 2007 Petra Šrámková