Kontakt

Copyright Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.
1996-2017




Album bylo posledním, které vyšlo na značce Apple. Umístilo se na 25. místě britské hitparády a na osmé příčce amerického žebříčku.

22.9.1975 Apple SW-3420
Nahráno: 21.5. - 9.6.1975
Producent: George Harrison
Zvuk. inženýr: Norman Kinney
Obal: Roy Kohara, Henry Grossman
41:55

You (3:43)
The answer's at the end (5:34)
This guitar (Can't keep from crying) (4:14)
Ooh baby (You know that I love you) (4:01)
World of stone (4:42)
A bit more of you (0:45)
Can't stop thinking about you (4:32)
Tired of midnight blue (4:54)
Grey cloudy lies (3:42)
His name is legs (Ladies & gentlemen) (5:46)

You
(Harrison)

George Harrison - sólový zpěv, kytara
Jim Gordon, Jim Keltner - bicí
Carl Radle - baskytara
Leon Russell - piano
Gary Wright - elektrické piano
David Foster - varhany, harfa
Jim Horn - saxofon

Píseň byla napsána pro Ronnie Spectorovou ve stylu skupiny Ronettes. Instrumentální stopa byla nahrána v únoru 1971 společně s Leonem Russellem. Na britském singlu vyšla 12. září 1975 pod značkou Apple R 6007 společně s písní World of stone a umístila se na 38. místě hitparády. Ve Spojených státech vyšla na značce Apple 1884 15. září 1975 a umístila se na 20. místě.

I, I, love, love, and I, and I, I love you, oh you
you, you, love, love, and you, yes you, love me, yeah you.

And when I'm holding you, oh what a feeling
seems so good to be true
that I'm telling you all that I must be dreaming.

And I, and I, I love you, oh you, yeah you
you, you, love, love, and you, yes you, love me, yeah you.

© 1975 Umlaut Corporation
Já, já tě miluju, miluju
A ty, ty miluješ mě

A když tě držím, je to takový pocit
Že to ani nemůže být pravda
Že ti všechno říkám, ale to musí být sen

Já, já tě miluju, miluju
A ty, ty miluješ mě

© 2006 Petra Šrámková

The answer's at the end
(Harrison)

George Harrison - sólový zpěv, kytara
Jim Keltner - bicí
Paul Stallworth - baskytara
David Foster - piano
Gary Wright - varhany
David Foster - smyčcové aranžmá
Norm Kinney - perkuse

Námět pro text pochází z jednoho nápisu Sira Franka na zdech Friar Parku. V prostřední části písně je slyšet vliv verze skladby Isn't it a pity od Niny Simone.

Scan not a friend with a microscopic glass
you know his faults now let his foibles pass
lift is one long enigma my friend
so read on, read on, the answer's at the end.

And don't be so hard on the ones that you love
it's the ones that you love we think so little of
don't be so hard on the ones that you need
it's the ones that you need, we think so little of.

The speech of flowers excels the flowers of speech
but what's often in your heart is the hardest thing to reach
and life is one long mystery my friend
so live on, live on, the answer's at the end.

So don 't be so hard on the ones that you love
it's the ones that you loze, we think so little of
don t be so hard on the ones that you need
it's the ones that you need, we think so little of.

Oh we think so little of the ones that we love
sometimes and isn't it a pity how we hurt
the ones that we love the most of all
the ones we shouldn't hurt at all.

You know my faults now let my foibles pass
life is one long enigma my friend
live on, live on the, the answer's at the end.

© 1975 Umlaut Corporation
Nezkoumej svého přítele pod mikroskopem
Znáš jeho chyby a jeho slabostí si nevšímej
Život je jedna velká záhada, příteli
Tak jen čti, čti dál, odpověď je až na konci

Nebuď tak tvrdý na ty, které miluješ
Protože na ty, které milujeme, myslíme strašně málo
Nebuď tak tvrdý na ty, které potřebuješ
Protože na ty, které potřebujeme, myslíme strašně málo

Řeč květin je lepší než květnatá mluva
Ale co máš často na srdci, toho lze těžko dosáhnout
Život je jedna velká hádanka, příteli
Tak jen žij, žij dál, odpověď je až na konci

Nebuď tak tvrdý na ty, které miluješ
Protože na ty, které milujeme, myslíme strašně málo
Nebuď tak tvrdý na ty, které potřebuješ
Protože na ty, které potřebujeme, myslíme strašně málo

Na ty, které milujeme, myslíme někdy strašně málo
A je ostuda, jak je to zraňující
Ty, které milujeme ze všeho nejvíc
Bychom neměli vůbec zraňovat

Moje chyby znáš a mých slabostí si nevšímej
Život je jedna velká záhada, příteli
Tak jen žij, žij dál, odpověď je až na konci

© 2006 Petra Šrámková

This guitar (Can't keep from crying)
(Harrison)

George Harrison - sólový zpěv, akustická kytara, elektrická kytara, arp bass
Jim Keltner - bicí
Jesse Ed Davis - kytara
Gary Wright - arp strings
David Foster - piano, smyčcové aranžmá

Píseň napsal George během dovolené na Havaji a tématicky navazuje na While my guitar gently weeps. 6. února 1976 vyšla ve zkrácené verzi na britském singlu na značce Apple R 6012 (na druhé straně byla píseň Maya love z předchozího alba). 8. prosince 1975 vyšla na značce Apple 1885 ve Spojených státech. V hitparádách se neumístila. "Když se na tebe lidi začnou dlouho vázat, existují šance, že tě to začne deprimovat. Musíme bojovat s faktem, že nemáme žádnou hodnotu a jsme úplný krysy a snažíme se být lepšími lidskými bytostmi."

Found myself out on a limb
But I'm happier than I've ever been
But this guitar can't keep from crying.

Learned to get up when I fall
Can even climb Rolling Stone walls
But this guitar can't keep from crying.

This here guitar can feel quite sad
can be high strung, sometimes gets mad
can't understand or deal with hate
responds much better to love.

I thought by now you knew the score
but you missed the point just like before
and this guitar can't keep from crying.

This here guitar can feel quite sad
can be high strung, sometimes gets mad
can't understand or deal with hate
responds much better to love.

While you attack, create offence
I'll put it down to your ignorance
but this guitar it can't (keep from crying)
this guitar can't keep from crying.

© 1975 Umlaut Corporation
Tak už mě zase někde rvou na kousky
Ale jsem šťastnější než kdy předtím
Ale tahle kytara zkrátka nemůže neplakat

Naučil jsem se zvednout, když upadnu
Přelezu i zdi, které mi staví časák Rolling Stone
Ale tahle kytara zkrátka nemůže neplakat

Téhle kytaře není třeba zrovna hej
Možná je přeladěná a někdy zcvokne
Nemůže chápat ani dávat nenávist
Mnohem lépe reaguje na lásku

Myslím, že už znáš ten výsledek
Ale vrchol jsi minul už předtím
A tahle kytara zkrátka nemůže neplakat

Téhle kytaře není třeba zrovna hej
Možná je přeladěná a někdy zcvokne
Nemůže chápat ani dávat nenávist
Mnohem lépe reaguje na lásku

Když útočíš a říkáš urážky
Připisuju to tvé neznalosti
Ale tahle kytara zkrátka nemůže neplakat
Tahle kytara nemůže neplakat

© 2006 Petra Šrámková

Ooh baby (You know that I love you)
(Harrison)

George Harrison - sólový zpěv, kytara
Jim Keltner - bicí
Klaus Voormann - baskytara
Gary Wright - elektrické piano
Jesse Ed Davis - kytara
Tom Scott, Chuck Findley - lesní rohy

Inspirací byl velký Harrisonův hudební vzor Smokey Robinson.

My baby, oh, you know I love you
my baby, oh, you know I love you
I won't say it's forever
right now, while we're together.

You're my baby, oh, you know I love you
my baby, oh, you know I love you
I will be where you want me
I will try to keep you happy
if only you say you're my baby, oh.

You know I love you, my baby
I'd do anything for you
I'd run around the world for you
do what you want me to.

You know that I love you
you know that I love you.

© 1975 Umlaut Corporation
Holka moje, víš, že tě miluju
Holka moje, víš, že tě miluju
Neříkám, že to je navždycky
Ale zrovna teď, když jsme spolu

Jsi moje holka a víš, že tě miluju
Jsi moje holka a víš, že tě miluju
Budu tam, kde mě budeš chtít
Budu se snažit, abys byla šťastná
Jen když řekneš, že jsi moje holka

Holka moje, víš, že tě miluju
A že pro tebe udělám cokoli
Obešel bych pro tebe celý svět
Cokoli, co budeš chtít

Víš, že tě miluju
Víš, že tě miluju

© 2006 Petra Šrámková

World of stone
(Harrison)

George Harrison - sólový zpěv, kytara
Jim Keltner - bicí
Klaus Voormann - baskytara
Gary Wright - varhany
David Foster - piano, harfa
Jesse Ed Davis - kytara

Píseň vytáhl George Harrison ze svého archivu. Objevila se také na druhé straně singlu You. Základní stopa byla nahrána 2. května 1975, dohrávky se uskutečnily 2. června 1975.

Wise men you won't be
to follow the like of me
in this world made of stone
such a long way to go.

We may disagree
we all have the right to be
in this world made of stone
such a long way to go
such a long, long way from home.

Wiser you can be
the harder it can be to see
in this world made of stone
such a long way to go
such a long way from home.

© 1975 Umlaut Corporation
Chceš-li být moudrý muž
Nenásleduj lidi jako já
V tomhle kamenném světě
Máme před sebou dlouhou cestu

Můžeme nesouhlasit
Máme ale právo být
V tomhle kamenném světě
Máme před sebou dlouhou cestu
Daleko od domova

Čím chytřejší budeš
Tím hůř lze vše poznat
V tomhle kamenném světě
Máme před sebou dalekou cestu
Daleko od domova

© 2006 Petra Šrámková

A bit more of you
(Harrison)

George Harrison - kytara
Jim Gordon, Jim Keltner - bicí
Carl Radle - baskytara
Leon Russell - piano
Gary Wright - elektrické piano
David Foster - varhany, harfa
Jim Horn - saxofon

Instrumentální skladba z roku 1971. Jedná se o účelově použité saxofonové sólo z písně You.


Can't stop thinking about you
(Harrison)

George Harrison - sólový zpěv, kytara
Jim Keltner - bicí
Klaus Voormann - baskytara
Nicky Hopkins - piano
Gary Wright - harfa
David Foster - elektrické piano, smyčcové aranžmá

Jesse Ed David - kytara
Paul Stallworth - doprovodný zpěv

Can't stop thinking about you
can't stop thinking about you
it's no good living without you
I can't stop thinking about you.

Can't stop thinking about you
can't stop thinking about you
and it's no good living without you
I can't stop thinking about you.

When the night-time comes around, daylight has left me, I
I can't take it if I don't see you no more
I can't help it, I need your loving so much more.

Can't stop thinking about you
can't stop thinking about you
and it's no good living without you
I can't stop thinking about you.

When the morning comes around and the daylight gets to me, I
I can't take it if I don't see you no more
I can't help it, I need your loving so much more.

Can't stop thinking about you
can't stop thinking about you
and it's no good living without you
I can't stop thinking about you
I can't stop thinking about you
I can't stop thinking about you.

© 1975 Umlaut Corporation
Nemůžu na tebe přestat myslet
Nemůžu na tebe přestat myslet
Nemůžu bez tebe žít
Nemůžu na tebe přestat myslet

Nemůžu na tebe přestat myslet
Nemůžu na tebe přestat myslet
Nemůžu bez tebe žít
Nemůžu na tebe přestat myslet

Když den odešel a nastává noc
Nechci to, protože už tě neuvidím
Nemůžu si pomoct, ale moc potřebuju tvou lásku

Nemůžu na tebe přestat myslet
Nemůžu na tebe přestat myslet
Nemůžu bez tebe žít
Nemůžu na tebe přestat myslet

Když nastává ráno a den přichází
Nechci to, protože už tě neuvidím
Nemůžu si pomoct, ale moc potřebuju tvou lásku

Nemůžu na tebe přestat myslet
Nemůžu na tebe přestat myslet
Nemůžu bez tebe žít
Nemůžu na tebe přestat myslet
Nemůžu na tebe přestat myslet
Nemůžu na tebe přestat myslet

© 2006 Petra Šrámková

Tired of midnight blue
(Harrison)

George Harrison - sólový zpěv, kytary
Jim Keltner - bicí, perkuse
Paul Stallworth - baskytara
Leon Russell - piano

Původní název písně byl Midnight blue, ale George Harrison zjistil, že píseň s tímto názvem má Melissa Manchester. K napsání ho inspirovala návštěva jednoho klubu v Los Angeles.

The sun came into view
as I sat with the tears in my eyes
the sun came up on you
and as you smiled, the tear-drop it dried.

I don't know where I had been
but I know what I had seen
made me chill right to the bone
made me wish that I'd stayed home
along with you, tired of midnight blue.

The sun came up so high
and as it shone I realised your love
the sun shone in your eyes
and as you smiled you realised it too.

I don't know where I had been
but I know what I had seen
made me chill right to the bone
made me wish that I'd stayed home
along with you, tired of midnight blue.

The sun went down the sky
way up the clouds told me that they knew
the moon came up so high
and as you smiled I knew that you knew too.

I don't know where I had been
but I know what I had seen
made me chill right to the bone
made me wish that I'd stayed home
along with you, tired of midnight blue.

© 1975 Umlaut Corporation
Slunce začalo žhnout
Do mých očí plných slz
Slunce se přiblížilo k tobě
Usmála ses a slzy zmizely

Nemám páru, kde to jsem
Ale vím, co jsem viděl
Mráz mnou projel až do morku kostí
A já si přál být doma s tebou
Unaven půlnočním smutkem

Slunce vyšlo tak vysoko
A s jeho svitem jsem pochopil tvou lásku
Do očí ti září
Usmála ses a pochopila ji taky

Nemám páru, kde to jsem
Ale vím, co jsem viděl
Mráz mnou projel až do morku kostí
A já si přál být doma s tebou
Unaven půlnočním smutkem

Slunce zmizelo za obzorem
A mraky mi sdělily, že ony to ví
Měsíc září tak vysoko
Usmála ses, a já vím, že i ty to víš

Nemám páru, kde to jsem
Ale vím, co jsem viděl
Mráz mnou projel až do morku kostí
A já si přál být doma s tebou
Unaven půlnočním smutkem

© 2006 Petra Šrámková

Grey cloudy lies
(Harrison)

George Harrison - sólový zpěv, kytara, harfa, Moog
Jim Keltner - bicí
Jesse Ed Davis - kytara
David Foster - piano
>
Píseň začíná stejně jako hit Billyho Prestona That's the way God planned it, ale je zcela o něčem jiném. George Harrison ji napsal na pianinu v hale svého domu.

I thought to close my mouth
with a padlock on the night
leave the battlefield behind me
stay out the fight
not lose my sight.

Now I only want to be
with no pistol at my brain
but at times it gets so lonely
could go insane
could lose my aim.

Now I only want to live
with no tear-drops in my eyes
but at times it feels like no chance
no clear blue skies
grey cloudy lies.

© 1975 Umlaut Corporation
Myslel jsem, že bych si měl zavřít pusu
V noci na visací zámek
Za mnou je bitevní pole
Na boj čekat nebudu
Z očí se mi neztratí

Teď si jenom přeju
Abych neměl u hlavy pistoli
Ale občas je tu moc ticho
K zbláznění
A ztráta cíle

Teď si jenom přeju
Žít bez slz v očích
Ale občas je to bez šance
Žádná jasná modrá obloha
Jen šedé zamračené lži

© 2006 Petra Šrámková

His name is legs (Ladies & gentlemen)
(Harrison)

George Harrison - sólový zpěv, kytara, piano
Andy Newmark - bicí
Willie Weeks - baskytara
Billy Preston - elektrické piano
David Foster - piano
Tom Scott, Chuck Findley - lesní rohy
Legs Larry Smith - zpěv

Píseň je věnována Harrisonovu příteli Larrymu Smithovi, přezdívanému Legs. Ten byl členem skupiny Bonzo Dog Doo-Dah Band.

Everything is dinkey doo
everything that you do
you the King of Lah di da
oretty very out far
never over-sits he under-stands
like the back of the hand
he should sing in a band
ooh ooh ooh.

People think he's loopey loo
when they look at his shoes
he's a rocking sausage roll
he gets it in the goal
healthy little brown affair
and when he washes his hair
he'll get a round or a square
get them singing
ooh ooh ooh.

Everyone from Oxford town
way down to the Rio Grande
knows his harbour quays
his skin tight hands
are without seggs
his name is Legs.

Coolies sweating in Hong Kong
run along to the Mardi Gras
risking Asian flu
to meet the man who lays the eggs
his name is Legs.

He's a cure for whooping cough
and if the going gets rough
get lined up come Sikh come Czar
no matter who you are
we could get along and slide a rule
and if you don't play fools
while Larry plays pool
you'll hear him singing
ooh ooh ooh.

© 1975 Umlaut Corporation
Všechno je suprmagorský
Všechno, co děláš
Seš král ládydá
Pěkně mimo mísu
Nikdy nenadsedá, spíš poodstává
Jako hřbet ruky
Měl by zpívat s kapelou
Úúú úúú úúú

Lidi myslej, že je excentrik
Když se mrknou na jeho boty
Je to závin z kabanosu
Pořádně to nakopne
Blahodárná hnědá aférka
A když si umeje vlasy
Tak je do kulata nebo do čtverce
A pak zpívá
Úúú úúú úúú

Každý od Oxfordu
Až po Rio Grande
Ví, kde tenhle chlap zakotví
Jeho ruce s napnutou kůží
Se nehemžej
Jmenuje se Nohy

Kuliové se potěj v Hongkongu
A mažou kolem Mardi Gras
Riskujou asijskou chřipku
Když chtěj potkat chlapa, co servíruje vajíčka
Jmenuje se Nohy

Vyléčí i černej kašel
A když už je všechno naprd
Všechny seřadí - sem sikha, sem cara
Nezáleží na tom, kdo seš
Můžem projít a porušit pravidla
Jestli nechcete bejt za blbce
Když Larry hraje kulébr
Tak poslouchejte, jak zpívá
Úúú úúú úúú

© 2006 Petra Šrámková