Kontakt

Copyright Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.
1996-2017




31.3.1978 Capitol SW-11777
Nahráno: 7.2.1977 - 23.1.1978
Producent: Paul McCartney
Zvuk. inženýr: Geoff Emerick
Obal: Paul, Linda, Denny
61:00

London town (4:10)
Cafe on the left bank (3:26)
I'm carrying (2:45)
Backwards traveller (1:10)
Cuff link (2:02)
Children children (2:23)
Girlfriend (4:42)
I've had enough (3:05)
With a little luck (5:47)
Famous groupies (3:36)
Deliver your children (4:18)
Name and address (3:10)
Don't let it bring you down (4:36)
Morse Moose and the grey goose (6:28)
Bonus tracks:
Girl's school (4:34)
Mull of Kintyre (4:41)

London town
(McCartney-Laine)

Paul McCartney - sólový zpěv, kytara, baskytara, klávesy, bicí, perkuse, housle, flažolet, magnetofon, sbor
Denny Laine - sólový zpěv, kytara, baskytara, flažolet, magnetofon, perkuse, sbor
Linda McCartney - klávesy, perkuse, doprovodný zpěv
Jimmy McCulloch - kytara, perkuse
Joe English - bicí, perkuse, harmonika, doprovodný zpěv

Walking down the sidewalk on a purple afternoon
I was accosted by a barker
playing a simple tune upon his flute, toot toot too toot.
silver rain was falling down
upon the dirty ground of London town.

People pass me by on my imaginary street
ordinary people, it’s impossible to meet
holding conversations that are always incomplete
well, I don’t know
oh, where are there places to go
Someone, somewhere has to know
I don’t know.

Out of work again, the actor entertains his wife
with the same old stories of his ordinary life
maybe he exaggerates the trouble and the strife
well, I don’t know
oh, where are there places to go
someone, somewhere has to know.

Crawling down the pavement on a sunday afternoon
I was arrested by a rozzer
wearing a pink balloon about his foot, toot toot toot toot.
silver rain was falling down
upon the dirty ground of London town.

Silver rain was falling down
upon the dirty ground of London town.

© 1978 MPL Communications Ltd.
V odpoledni plném nachu jsem kráčel po chodníku
Když mě začal otravovat naháněč
A na flétnu hrál jednoduchou melodii - tút tút tút tút
A na špinavou zem města Londýna
Se snášel stříbrný déšť

Na mé vymyšlené ulici mě lidé míjejí
Obyčejní lidé, které nelze potkat
Vedou nedokončené rozhovory
No, já ani nevím
Kam to vlastně jdu
Snad někdo někde by to mohl vědět
Já to ale nevím

Zase nezaměstnanej, herec obveseluje svou ženu
Pořád těmi samými historkami ze svého obyčejného života
Možná ty své problémy a spory zveličuje
No, já ani nevím
Kam to vlastně jdu
Snad někdo někde by to mohl vědět

V neděli odpoledne jsem se loudal po chodníku
Poliš mě sebral
A na noze měl růžovej balón - tút tút tút tút
A na špinavou zem města Londýna
Se snášel stříbrný déšť

A na špinavou zem města Londýna
Se snášel stříbrný déšť

© 2007 Petra Šrámková

Cafe on the left bank
(McCartney)

Paul McCartney - sólový zpěv, kytara, baskytara, klávesy, bicí, perkuse, housle, flažolet, magnetofon, sbor
Denny Laine - sólový zpěv, kytara, baskytara, flažolet, magnetofon, perkuse, sbor
Linda McCartney - klávesy, perkuse, doprovodný zpěv
Jimmy McCulloch - kytara, perkuse
Joe English - bicí, perkuse, harmonika, doprovodný zpěv

Cafe on the left bank
ordinary wine
touching all the girls with your eyes.

Tiny crowd of Frenchmen
round a TV shop
watching Charles de Gaulle make a speech.

Dancing after midnight
sprawling to the car
continental breakfast in the bar.

English speaking people
drinking German beer
talking far too loud for their ears.

Cafe on the left bank
ordinary wine
touching all the girls with your eyes.

Uh uh uh, dancing after midnight
crawling to the car
cocktail waitress waiting in the bar.

English speaking people
drinking German beer
talking far too loud for their ears.

Cafe on the left bank ...

© 1978 MPL Communications, Inc.
Kavárna na levým břehu
Obyčejný víno
Zkoumáš všechny holky okolo

Malý zástup Francouzů
Kupí se kolem krámku s televizemi
A koukají, jak mluví Charles de Gaulle

Tančíš po půlnoci
Rozvalíš se v autě
A v baru si pak dáš kontinentální snídani

Anglicky mluvící lidi
Pijou německý pivo
Mluvíš na ně nějak moc hlasitě

Kavárna na levým břehu
Obyčejný víno
Zkoumáš všechny holky okolo

Úú úú úú, tančíš po půlnoci
Plazíš se do auta
U baru čeká servírka s koktejlem

Anglicky mluvící lidi
Pijou německý pivo
Mluvíš na ně nějak moc hlasitě

Kavárna na levým břehu...

© 2007 Petra Šrámková

I'm carrying
(McCartney)

Paul McCartney - sólový zpěv, kytara, baskytara, klávesy, bicí, perkuse, housle, flažolet, magnetofon, sbor
Denny Laine - sólový zpěv, kytara, baskytara, flažolet, magnetofon, perkuse, sbor
Linda McCartney - klávesy, perkuse, doprovodný zpěv
Jimmy McCulloch - kytara, perkuse
Joe English - bicí, perkuse, harmonika, doprovodný zpěv

By dawns first light I’ll come back to your room again
with my carnation hidden by the packages
I’m carrying, something
I’m carrying something for you.

A long time no see, baby, sure has been a while
and if my reappearance lacks a sense of style
I’m carrying, something
I’m carrying something for you.

I’m carrying
can‘t help it, aha
I’m carrying something for you.

© 1978 MPL Communications, Inc.
Za ranního kuropění se k tobě vrátím do pokoje
Se zabaleným karafiátem
Něco nesu
Něco ti nesu

Dlouho jsem tě neviděl, holka, i když je to vlastně jen chvíle
A jestli můj návrat není příliš stylový...
Něco nesu
Něco ti nesu

Něco nesu
Nedám si říct
Něco ti nesu

© 2007 Petra Šrámková

Backwards traveller
(McCartney)

Paul McCartney - sólový zpěv, kytara, baskytara, klávesy, bicí, perkuse, housle, flažolet, magnetofon, sbor
Denny Laine - sólový zpěv, kytara, baskytara, flažolet, magnetofon, perkuse, sbor
Linda McCartney - klávesy, perkuse, doprovodný zpěv
Jimmy McCulloch - kytara, perkuse
Joe English - bicí, perkuse, harmonika, doprovodný zpěv

Hey, did you know that I'm
always going back in time
rhyming slang, auld lang syne, my dears
through the years.

I'm the backwards traveller
ancient wool unraveller
sailing songs
wailing on the moon.

And we were sailing songs
wailing on the moon
we were wailing on the moon.

© 1978 MPL Communications Ltd.
Hele, copak nevíte
Že já se vracím vždycky včas?
Veršovánky, Auld Lang Syne, mí drazí
Všechny ty roky

Cestuju do minulosti
Jsem starobylý česač bavlny
Námořnický písničky
Vyju na měsíc

A my jsme ty námořnický písničky
Vyli na měsíc
Vyli jsme na měsíc

© 2007 Petra Šrámková

Cuff link
(McCartney)

Paul McCartney - kytara, baskytara, klávesy, bicí, perkuse, housle, flažolet, magnetofon
Denny Laine - kytara, baskytara, flažolet, magnetofon, perkuse
Linda McCartney - klávesy, perkuse
Jimmy McCulloch - kytara, perkuse
Joe English - bicí, perkuse, harmonika


Children children
(McCartney-Laine)

Paul McCartney - sólový zpěv, kytara, baskytara, klávesy, bicí, perkuse, housle, flažolet, magnetofon, sbor
Denny Laine - sólový zpěv, kytara, baskytara, flažolet, magnetofon, perkuse, sbor
Linda McCartney - klávesy, perkuse, doprovodný zpěv
Jimmy McCulloch - kytara, perkuse
Joe English - bicí, perkuse, harmonika, doprovodný zpěv

I know a tiny waterfall
a magic little place
where we can play together
and watch the fishes race.

Children, children, where are you
hiding in the forest, playing in the rain
I hope you’re not too far away
for me to see again.

Oh, well I know where there’s a fairy
who will invite us all to tea
but she won’t let me in alone
you’ll have to come with me.

Children, children, where are you
hiding in the forest, playing in the rain
I hope you’re not too far away
for me to see again.

Start all over again.

I know a tiny waterfall
a magic little place
where we can play together
and watch the fishes race.

Children, children, where are you
hiding in the forest, playing in the rain
I hope you’re not too far away
for me to see again.

© 1978 MPL Communications Ltd./Denny Laine Ltd.
Vím o jednom malém vodopádu
Je to tam fakt kouzelný
Můžeme si tam spolu hrát
A pozorovat závody ryb

Děti, děti, kdepak jste?
Schováváte se v lese, hrajete si v dešti
Doufám, že nejste zas tak daleko
A že vás zase uvidím

Vím, že je tu někde víla
Která nás pozve na čaj
Ale samotného mě dovnitř nepustí
Musíte jít se mnou

Děti, děti, kdepak jste?
Schováváte se v lese, hrajete si v dešti
Doufám, že nejste zas tak daleko
A že vás zase uvidím

A začneme znovu

Vím o jednom malém vodopádu
Je to tam fakt kouzelný
Můžeme si tam spolu hrát
A pozorovat závody ryb

Děti, děti, kdepak jste?
Schováváte se v lese, hrajete si v dešti
Doufám, že nejste zas tak daleko
A že vás zase uvidím

© 2007 Petra Šrámková

Girlfriend
(McCartney)

Paul McCartney - sólový zpěv, kytara, baskytara, klávesy, bicí, perkuse, housle, flažolet, magnetofon, sbor
Denny Laine - sólový zpěv, kytara, baskytara, flažolet, magnetofon, perkuse, sbor
Linda McCartney - klávesy, perkuse, doprovodný zpěv
Jimmy McCulloch - kytara, perkuse
Joe English - bicí, perkuse, harmonika, doprovodný zpěv

Girlfriend, I’m gonna tell your boyfriend, yeah
tell him exactly what you’re doing, yeah
tell him what you do to me
late at night when the wind is free
girlfriend.

Girlfriend, I’m gonna show your boyfriend, yeah
show him the letters I’ve been saving, yeah
show him how you feel inside
then our love couldn’t be denied, oh no
we’re gonna have to tell him
you’ll only be a girlfriend of mind.

Till the river stops a flowin'
till the wind doesn’t wanna blow
till the flowers stop a growin'
till my love doesn’t wanna know.

We’re gonna have to tell him
you’ll only be a girlfriend of mine.

Girlfriend, we’d better tell your boyfriend, yeah
tell him exactly what we’re doing, yeah
tell him what he needs to know
or he may never let you go, oh no
yes, we’re gonna have to tell him
you’ll only be a girlfriend of mine.

Till the river stops a flowin'
till the wind doesn’t wanna blow
till the flowers stop a growin'
till the ocean sea is snow.

Ah, girlfriend.

© 1978 MPL Communications, Ltd.
Hele, holka, já řeknu tvýmu klukovi
Řeknu mu, co přesně děláš
Řeknu mu, co mi děláš
Pozdě v noci, když si vítr pofukuje
Holka

Hele, holka, já ukážu tvýmu klukovi
Ukážu mu ty dopisy, já si je schovávám
Ukážu mu, co uvnitř cítíš
Pak už naši lásku nebudeš moct popřít
Musíme mu říct
Že jsi se mu jenom zdála

Dokud řeka nepřestane téct
Dokud vítr nepřestane dout
Dokud kytky nepřestanou růst
Dokud má láska nebude chtít

Musíme mu říct
Že jsi se mu jenom zdála

Hele, holka, radši bychom měli říct tomu tvýmu
Říct mu, co přesně děláme
Říct mu, co potřebuje vědět
Nebo tě nikdy nenechá odejít
Jo, musíme mu říct
Že jsi se mu jenom zdála

Dokud řeka nepřestane téct
Dokud vítr nepřestane dout
Dokud kytky nepřestanou růst
Dokud nebude oceán zasněžený

Áá, holka...

© 2007 Petra Šrámková

I've had enough
(McCartney)

Paul McCartney - sólový zpěv, kytara, baskytara, klávesy, bicí, perkuse, housle, flažolet, magnetofon, sbor
Denny Laine - sólový zpěv, kytara, baskytara, flažolet, magnetofon, perkuse, sbor
Linda McCartney - klávesy, perkuse, doprovodný zpěv
Jimmy McCulloch - kytara, perkuse
Joe English - bicí, perkuse, harmonika, doprovodný zpěv

Uh, you’re talkin' to me from the back of my car
and I can’t get nothin' right
and then you wonder why I stand at the bar day and night.

Well, I’ve had enough
I can’t put up with any more.

You stand behind me with a watch in your hand
and I can’t get nothin' done
but people tell me I’m a punctual man
but come on, come on!

I’ve had enough
I can’t put up with any more.

I earn my money and you take it away
when I don’t know where you’re from
I should be worried but they say it’ll pay fro a bomb.

Oh, I’ve had enough
I can’t put up with any more.

Baby, you know sometimes you get a little weary
but if it ever happens, honey
you just come along to me, because you know.

I-I-I’ve had enough
I can’t put up with any more.

© 1978 MPL Communications, Inc.
Mluvíš na mě zezadu z auta
A já se skoro nechytám
Tak se pak nediv, že imrvére tvrdnu v baru

Fakt už jsem měl dost
Víc už toho nesnesu

Stojíš mi za zadkem s hodinkama v ruce
A já nic nestíhám
Přitom mi lidi říkaj, jakej jsem detailista
No tak, no tak!

Fakt už jsem měl dost
Víc už toho nesnesu

Vydělávám prachy a ty si je bereš
Ani nevím, co jsi zač
Snad bych se měl bát, ale říká se, že to je na bombu

Fakt už jsem měl dost
Víc už toho nesnesu

Víš, že možná se trošku unavíš
Ale to se zkrátka stává, miláčku
Měla bys jít ke mně, vždyť ty víš

Fakt už jsem měl dost
Víc už toho nesnesu

© 2007 Petra Šrámková

With a little luck
(McCartney)

Paul McCartney - sólový zpěv, kytara, baskytara, klávesy, bicí, perkuse, housle, flažolet, magnetofon, sbor
Denny Laine - sólový zpěv, kytara, baskytara, flažolet, magnetofon, perkuse, sbor
Linda McCartney - klávesy, perkuse, doprovodný zpěv
Jimmy McCulloch - kytara, perkuse
Joe English - bicí, perkuse, harmonika, doprovodný zpěv

With a little luck, we can help it out
we can make this whole damn thing work out
with a little love, we can lay it down
can’t you feel the town exploding?

There is no end to what we can do together
there is no end (there is no end, there is no end)
the willow turns his back on inclement weather
and if he can do it
we can do it, just me and you.

And a little luck, we can clear it up
we can bring it in for a landing
with a little luck, we can turn it on
there can be no misunderstanding.

There is no end to what we can do together
there is no end (there is no end, there is no end)
the willow turns his back on inclement weather
and if he can do it
we can do it, just me and you.

With a little push, we could set it off
we can send it rocketing skywards
with a little love, we could shake it up
don’t you feel the comet exploding?

With a little luck, we can help it out
we can make this whole damn thing work out
with a little love, we can lay it down
can’t you feel the town exploding?

With a little luck, we can help it out
we can make this whole damn thing work out
with a little love, we can lay it down
can’t you feel the town exploding?

With a little love, baby, we can set it off
send it rocketing skywards
with a little luck, we could shake it up, oh yeah yeah.

With a little luck, we can help it out
we can make this whole damn thing work out
with a little love, we can lay it down
can’t you feel the town exploding?

With a little push, we could set it off
we can send it rocketing skywards
with a little love, we could shake it up
don’t you feel the comet exploding?

© 1978 MPL Communications, Inc.
S trochou štěstí bychom mohli vypomoct
Že bychom mohli tu zatracenou věc vyřešit
S trochou lásky bychom to mohli složit
Nemáš pocit, že to město vybuchuje?

Není konec, ke kterému bychom mohli dojít
Není konec (není žádný konec, žádný konec)
Vrba nastavuje nevlídnému počasí svá záda
A když to zvládne ona
Taky my dva to zvládnem taky

Když se budem snažit, tak si to vyjasníme
Můžeme to dovést až zpátky k zemi
S trochou štěstí bychom to mohli roztočit
K žádnému nedorozumění nedojde

Není konec, ke kterému bychom mohli dojít
Není konec (není žádný konec, žádný konec)
Vrba nastavuje nevlídnému počasí svá záda
A když to zvládne ona
Taky my dva to zvládnem taky

Když trochu zatlačíme, tak to spustíme
Pošleme to strmě k nebi
S trochou lásky bychom to mohli rozjet
Nemáš pocit, že ta kometa vybuchuje?

S trochou štěstí bychom mohli vypomoct
Že bychom mohli tu zatracenou věc vyřešit
S trochou lásky bychom to mohli složit
Nemáš pocit, že to město vybuchuje?

S trochou štěstí bychom mohli vypomoct
Že bychom mohli tu zatracenou věc vyřešit
S trochou lásky bychom to mohli složit
Nemáš pocit, že město vybuchuje?

Když trochu zatlačíme, tak to spustíme
Pošleme to strmě k nebi
S trochou lásky bychom to mohli rozjet, jó jó

S trochou štěstí bychom mohli vypomoct
Že bychom mohli tu zatracenou věc vyřešit
S trochou lásky bychom to mohli složit
Nemáš pocit, že město vybuchuje?

Když trochu zatlačíme, tak to spustíme
Pošleme to strmě k nebi
S trochou lásky bychom to mohli rozjet
Nemáš pocit, že ta kometa vybuchuje?

© 2007 Petra Šrámková

Famous groupies
(McCartney)

Paul McCartney - sólový zpěv, kytara, baskytara, klávesy, bicí, perkuse, housle, flažolet, magnetofon, sbor
Denny Laine - sólový zpěv, kytara, baskytara, flažolet, magnetofon, perkuse, sbor
Linda McCartney - klávesy, perkuse, doprovodný zpěv
Jimmy McCulloch - kytara, perkuse
Joe English - bicí, perkuse, harmonika, doprovodný zpěv

One two
one two three.

All stand back, let the people see
take a snap of the famous groupies for me.

Behold the famous groupies, they are alike as two peas
and where the other goes, the other goes
but though the famous groupies are only paid in rupees
nobody knows what the famous groupies know
and nobody goes where the famous groupies go.

There was a bongo player, who kept an extra layer
of dunlopillo mattress in his van (in his van?)
but when the famous groupies arrived with their twin snoopies
nobody saw which way the poor boy ran
as nobody does it like a famous groupie can.

Will all stand back, let the people see
take a snap of the famous groupies for me.

There was a lead guitarist, who lived in epping forest
and all he ever wanted was to blow (Who knows why, babe!)
but when the girls were with him, he never lost his rhythm
'cause nobody knows what the famous groupies know (Right, girls?)
and nobody does what the famous groupies sure do.

Ah, do the twist now!

There was the classic story of a roadie nicknamed Rory
who used to practice voodoo on the side
but when the famous twosome suggested something gruesome
all that they found was a crater two miles wide
which left the music business absolutely horrified.

All stand back, let the people see
take a snap of the famous groupies, famous groupies.

Ladies and gentlemen,
those magnificent examples of female pulchritude and luminosity,
direct from their global perambulations to the very boards of this
supremely magnificent proscenium arch.
Ladies and gentlemen, I give you famous groupies.

© 1978 MPL Communications, Inc.
Raz dva
Raz dva tři

Všichni stranou, ať lidi vidí
Vyfoť mi tady ty slavný muzikantský lidušky

Koukni na ty lidušky, jsou jako hrášek
Kam jde jedna, tam jde druhá
Ale tyhle slavný lidušky jsou placený jen rupiemi
Nikdo neví, co všechno tyhle lidušky vědí
A nikdo nejde tam, co jdou tyhle slavný lidušky

Jeden hráč na bonga měl ve svý dodávce
Speciální latexovou matraci (v dodávce?)
Ale když přišly slavný lidušky a jejich slídící dvojčata
Nikdo neviděl, kam ten chudák kluk utek
Protože nikdo to neumí tak jako slavná liduška

Všichni stranou, ať lidi vidí
Vyfoť mi tady ty slavný muzikantský lidušky

Jeden sólovej kytarista žil v Epping Forest
A pořád chtěl vyfoukat (bůhvíproč, holka!)
Ale když ty holky byly s ním, nikdy neztratil rytmus
Nikdo neví, co všechno tyhle lidušky vědí
A nikdo nedělá to, co dělaj tyhle slavný lidušky

Tak, a teď twist!

To už je klasickej příběh o bedňákovi jménem Rory
Který dělal voodoo v praxi
Ale když mu ta slavná dvojka navrhla něco fakt příšernýho
Zbyl po něm jen kráter na dvě míle širokej
Což celým hudebním byznysem naprosto otřáslo

Všichni stranou, ať lidi vidí
Vyfoť mi tady ty slavný muzikantský lidušky

Dámy a pánové!
Tyto pozoruhodné exempláře ženské fyzické krásy a jasnosti
Dorazily z putování po celém světě až sem k nám
Na nejlepší a nejskvělejší jeviště
Dámy a pánové, představuji vám slavné muzikantské lidušky

© 2007 Petra Šrámková

Deliver your children
(McCartney-Laine)

Paul McCartney - sólový zpěv, kytara, baskytara, klávesy, bicí, perkuse, housle, flažolet, magnetofon, sbor
Denny Laine - sólový zpěv, kytara, baskytara, flažolet, magnetofon, perkuse, sbor
Linda McCartney - klávesy, perkuse, doprovodný zpěv
Jimmy McCulloch - kytara, perkuse
Joe English - bicí, perkuse, harmonika, doprovodný zpěv

Well, the rain was a falling and the ground turned to mud
I was watching all the people a runnin' from the flood
so I started to prayin', though I ain’t no prayin' man
for the lord to come a helpin', knowing he’d understand.

Deliver your children to the good, good life
give’em peace and shelter and a fork and knife
shine a light in the morning and a light at night
and if a thing goes wrong, you’d better make it right.

Well, I had me a woman, she was strong and clean
she spent all the day with the washing machine
but when it came to lovin', she was never around
she was out getting dirty all over town.

Deliver your children to the good, good life
give’em peace and shelter and a fork and knife
shine a light in the morning and a light at night
and if a thing goes wrong, you’d better make it right.

Well, I was low on money and my truck broke down
I was on my way to the lost and found
so I took it to a dealer, I said, make it run
well, I ain’t got no money but I’ve got me a gun.

I said, You robbed me before, so I’m robbing you back
and if it don’t put you straight, it’ll put you on the right track
well, I ain’t no devil and I ain’t no saint
but I can tell a dealer by the colour of his paint.

Deliver your children to the good, good life
give’em peace and shelter and a fork and knife
shine a light in the morning and a light at night
and if a thing goes wrong, you’d better make it right.

If you want good eggs, you gotta feed that hen
and if you wanna hear some more, well, I’ll sing it again.

© 1978 MPL Communications, Inc./Denny Laine Ltd.
Pršelo a na zemi se tvořilo bláto
Díval jsem se, jak lidi utíkají před potopou
Tak jsem se začal modlit, i když to normálně nedělám
Aby nám Pán přišel na pomoc, já vím, že on to pochopí

Pošli svý děti za lepším životem
Poskytni jim mír a ochranu a příbor
Ráno i v noci jim rozsviť světlo
A když se něco pokazí, ty to určitě spravíš

Měl jsem ženskou, celkem silnou a čistotnou
Celej den strávila u pračky
Ale když došlo na lásku, nebyla k sehnání
Špinila se v celým městě!

Pošli svý děti za lepším životem
Poskytni jim mír a ochranu a příbor
Ráno i v noci jim rozsviť světlo
A když se něco pokazí, ty to určitě spravíš

Byl jsem na tom bídně s penězi a můj kamión se rozbil
Byl jsem přímo na cestě do zapomnění
Tak jsem to vzal k dealerovi a říkám: Dáme tomu nožičky
No jo, nemám prachy, ale mám aspoň bouchačku

Hele, když jsi mě okradla, tak teď okradu já tebe
A jestli ti to nedojde přímo, tak tě to aspoň strčí na správnou kolej
No, já nejsem žádnej ďábel, ale ani svatej
Ale poznám svýho dealera podle toho, jak je zmalovanej

Pošli svý děti za lepším životem
Poskytni jim mír a ochranu a příbor
Ráno i v noci jim rozsviť světlo
A když se něco pokazí, ty to určitě spravíš

Jestli chceš lepší vejce, pak musíš svůj kur krmit
A jestli chceš slyšet ještě víc, tak jo, já to zazpívám znovu

© 2007 Petra Šrámková

Name and address
(McCartney)

Paul McCartney - sólový zpěv, kytara, baskytara, klávesy, bicí, perkuse, housle, flažolet, magnetofon, sbor
Denny Laine - sólový zpěv, kytara, baskytara, flažolet, magnetofon, perkuse, sbor
Linda McCartney - klávesy, perkuse, doprovodný zpěv
Jimmy McCulloch - kytara, perkuse
Joe English - bicí, perkuse, harmonika, doprovodný zpěv

Oh, our love affair was over on the second day
you packed a bag and like a birdie flew away
meanwhile I’m sitting here, I’m getting in a mess
if you want my love, leave your name and address.

Oh well, I used to love you, baby, when I was your man
but maybe loving you is something no more man can do
meanwhile I’m sitting here, I’m getting in a mess
if you want my love, leave your name and address.

I love to feel the tingle of your heavenly caresses
I love to intermingle a lonely single without addresses
if you want my love, leave your name and address.

Oh, if it’s all over, baby, you know I’ll understand
maybe I’ll hate to think of you with another man
meanwhile I’m sitting here, I’m getting in a mess
if you want my love, leave your name and address.

My love.

If it’s all over, baby, you know I’ll understand.

© 1978 MPL Communications Ltd.
Naše milostná aférka skončila hned druhý den
Zabalila sis svých pět švestek a jako ptáček ulítla
A já tu sedím a jsem celej zmatenej
Jestli chceš mou lásku, nechej tu svý jméno a adresu

No, já tě tak miloval, holka, já byl ten tvůj
Ale možná že víc než milovat tě nikdo nedokáže
A já tu sedím a jsem celej zmatenej
Jestli chceš mou lásku, nechej tu svý jméno a adresu

Miluju ten šimravý pocit, když mě takřka nebesky hladíš
Rád bych se setkal s někým svobodným a samotným - bez adres
Jestli chceš mou lásku, nechej tu svý jméno a adresu

A jestli už je po všem, holka, tak já to pochopím
Asi tě budu nenávidět, když si tě představím s jiným
A teď tu sedím a jsem celej zmatenej
Jestli chceš mou lásku, nechej tu svý jméno a adresu

Mou lásku

A jestli už je po všem, holka, tak já to pochopím

© 2007 Petra Šrámková

Don't let it bring you down
(McCartney-Laine)

Paul McCartney - sólový zpěv, kytara, baskytara, klávesy, bicí, perkuse, housle, flažolet, magnetofon, sbor
Denny Laine - sólový zpěv, kytara, baskytara, flažolet, magnetofon, perkuse, sbor
Linda McCartney - klávesy, perkuse, doprovodný zpěv
Jimmy McCulloch - kytara, perkuse
Joe English - bicí, perkuse, harmonika, doprovodný zpěv

Though some things in life are hard to bear
don’t let it bring you down.

Should the sand of time run out on you
don’t let it bring you down.

Don’t go down
don’t go underground
things seem strange
but they change
how they change.

Up and down your carousel will go
so don’t let it bring you down.

Don’t go down
don’t get out of town
get to know
how it goes
how it goes.

When the price you have to pay is high
don’t let it bring you down.

© 1978 MPL Communications, Inc.
Někdy jsou životní období příliš těžká k nošení
Ale nedopusť, aby tě stáhly na dno

Měl bys ten písek času ze sebe sesypat
Nedopusť, aby tě stáhl na dno

Nemiř až na dno
Nechoď až pod zem
Leccos je divný
Ale všechno se změní
Jak se to změní

Tvá houpačka se kýve nahoru a dolů
Ale nedopusť, aby tě stáhla na dno

Nemiř až na dno
Nechoď z města
Dovědět se
Jak to chodí
Jak to chodí

Když máš zaplatit sakra vysokou cenu
Nedopusť, aby tě to stáhlo na dno

© 2007 Petra Šrámková

Morse Moose and the grey goose
(McCartney-Laine)

Paul McCartney - sólový zpěv, kytara, baskytara, klávesy, bicí, perkuse, housle, flažolet, magnetofon, sbor
Denny Laine - sólový zpěv, kytara, baskytara, flažolet, magnetofon, perkuse, sbor
Linda McCartney - klávesy, perkuse, doprovodný zpěv
Jimmy McCulloch - kytara, perkuse
Joe English - bicí, perkuse, harmonika, doprovodný zpěv

Right on down at the bottom of the sea
tell me, are you receiving me
my name is Morse Moose and I’m calling you.

The grey goose was a steady boat
people said, she’d never float
but one night when the moon was high
the grey goose flew away.

As we were sailing round the rocks
the mate took out his compass box
and said the wind is like a fox
but the grey goose flew away.

When out upon the open sea
the admiral, the mate and me
prepared to face eternity
but the grey goose flew away.

She flew into the stormy sea
Davy Jones was calling me
but heading for tranquillity
the grey goose flew away.

Right on down to the bottom of the sea
tell me, are you receiving me
my name is Morse Moose and I’m calling you.

This is the Morse Moose calling ...

© 1978 MPL Communications, Inc.
Rovnou dolů až na samé mořské dno
Řekněte mi, přijmete mě tam?
Jmenuju se Morse Moose a volám vás

Šedá husa byla upevněná loď
A říká se, že nikdy nikam neplula
Ale jednou v noci, když byl měsíc vysoko
Šedá husa odplula

Jak jsme tak pluli kolem skal
První důstojník vytáhl svůj kompas
A řekl, že vítr je liška podšitá
Ale on Šedou husu odvál pryč

Pak na otevřeném moři
Admirál, první důstojník a já
Jsme se připravili čelit věčnosti
Ale Šedá husa odplula pryč

Doplula na rozbouřené moře
Volal mi Davy Jones
Ale Šedá husa mířila za klidem
A odplula pryč

Rovnou dolů až na samé mořské dno
Řekněte mi, přijmete mě tam?
Jmenuju se Morse Moose a volám vás

Volá Morse Moose...

© 2007 Petra Šrámková

Girl's school
(McCartney)

Paul McCartney - sólový zpěv, baskytara
Denny Laine - kytara, baskytara, doprovodný zpěv
Linda McCartney - klávesy, doprovodný zpěv
Jimmy McCulloch - kytara, doprovodný zpěv
Joe English - bicí, perkuse, doprovodný zpěv

Píseň s původním názvem Love school napsal Paul McCartney během turné s Wings. V novinách ho zaujal článek o pornografických filmech a zejména jejich názvy: Sholls mistress, The woman trainer, Kid sister.
Three cheers for the girls
hip hip hurrah
hip hip hooray
hip hip!

Sleep head, the kid sister
was lying on the floor
eighteen years and younger, boy
well, she knows what she was waiting for.

Yuki's a cool school mistress
she's an oriental princess
well, she shows films in the classroom, boy
they put the paper on the windows.

Ah what can the sisters do
ah girls' school.

Your head nurse is sister scala
now she's a Spanish doll
she runs a fully body out call massage parlour
from the teachers' hall.

Ah what can the sisters do
ah girls' school.

Get back!

Well, now Roxanne's the woman trainer
she puts the kids to bed
she gives them pills in a papercup
and she knocks them on the head yeah.

Ah what can the sisters do
ah girls' school.

Ah what can the sisters do
ah girls' school.

She shows them films in the classroom, boy
well, they put the papers on the windows.

Yeah oh oh, what can the sisters do
ah girls' school
ah what can the sisters do
oh yeah yeah
ah girls' school.

© 1977 MPL Communications Ltd.
Holkám třikrát sláva!
Hip hip hurá!
Hip hip hurá!
Hip hip!

Ospalá malá ségra
Ležela na podlaze
Osmnáct a mladší, hochu
A ona moc dobře ví, co ji čeká

Yuki je ledová paní ředitelka
Je to orientální princezna
Ve třídě jim pouští filmy, hochu
Nejdřív zatemní okna papíry

Áá, copak sestry uměj...
Áá, dívčí škola

Vrchní sestra je sestra Scala
Teď španělská panenka
Utíká jak ji pámbů stvořil z buzeráku
Ze sborovny

Áá, copak sestry uměj...
Áá, dívčí škola

Get back!

Tak, Roxanne, ta trenérka dospělých
Šoupne děcka do postele
Dá jim pilulky v kelímku
A... jó, zabije je

Áá, copak sestry uměj...
Áá, dívčí škola

Áá, copak sestry uměj...
Áá, dívčí škola

Ve třídě jim pouští filmy, hochu
Nejdřív zatemní okna papíry

Jó jó, copak sestry uměj...
Áá, dívčí škola
Áá, copak sestry uměj...
Jó jó
Áá, dívčí škola

© 2007 Petra Šrámková

Mull of Kintyre
(McCartney-Laine)

Paul McCartney - sólový zpěv, kytara
Denny Laine - akustická kytara, doprovodný zpěv
Linda McCartney - doprovodný zpěv
Joe English - bicí, perkuse, doprovodný zpěv

Mull of Kintyre
oh, mist rolling in from the sea
my desire is always to be here
oh, Mull of Kintyre.

Far have I travelled and much have I seen
dark distant mountains with valleys of green
past painted deserts, the sunset's on fire
as he carries me home to the Mull of Kintyre.

Mull of Kintyre ...

Sweep through the heather like deer in the glen
carry me back to the days I knew then
nights when we sang like a heavenly choir
of the life and the times of the Mull of Kintyre.

Mull of Kintyre ...

Smiles in the sunshine and tears in the rain
still takes me back where my mem'ries remain
flickering embers grow higher and higher
as they carry me back to the Mull of Kintyre.

Mull of Kintyre ...

© 1978 MPL Communications, Ltd.
Maol Ceanntire
Od moře se valí mlžný opar
Toužím být tu pořád
Ou, Maol Ceanntire

Jsem zcestovalý a hodně jsem toho viděl
Nekonečné černé hory v zelených údolích
Minulostí poznamenané pouště, a západ slunce
Mě přivede domů do Maol Ceanntire

Maol Ceanntire...

Stezka přes vřesoviště jako vysoká v rokli
Vrací mě zpátky do dní, co znám
A do nocí, kdy jsme zpívali jak nebeský chór
O životě a časech v Maol Ceanntire

Maol Ceanntire...

Úsměvy ve slunci a v dešti slzy
Mě stále vracejí tam, kde mám své vzpomínky
Doutnající uhlíky se vznášejí výš a výš
A přivedou mě domů do Maol Ceanntire

Maol Ceanntire...

© 2007 Petra Šrámková