Kontakt

Copyright Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.
1996-2017




Sometime in New York City 12.6.1972 Apple SVBB-3392
Producent: John Lennon, Yoko Ono, Phil Spector
Aranžmá: John Lennon, Yoko Ono
Zvuk. inženýr: Roy Cicala, Danny Turbeville
Návrh obalu: John Lennon, Yoko Ono
Realizace obalu: Al Steckler
Obal: Michael Gross
43:40 + 47:28

Woman is the nigger of the world (5:18)
Sisters, o sisters (3:49)
Attica state (2:57)
Born in a prison (4:06)
New York city (4:32)
Sunday bloody Sunday (5:04)
The luck of the Irish (2:59)
John Sinclair (3:31)
Angela (4:08)
We're all water (7:14)

Cold turkey (8:36)
Don't worry Kyoko (16:00)
Well ... (Baby please don't go) (4:41)
Jamrag (5:37)
Scumbag (6:12)
Au (6:20)

Woman is the nigger of the world
(Lennon-Ono)

Nahráno: 1.-20.3. 1972
John Lennon - sólový zpěv, kytara
Yoko Ono - bicí
Jim Keltner - bicí, perkuse
Stan Bronstein - saxofon
Richard Frank, Jr. - bicí, perkuse
Gary Van Scyoc - baskytara
Adam Ippolito - piano, varhany
Wayne 'Tex' Gabriel - kytara

Pod vlivem Yoko Ono se John Lennon začal zajímat o americké feministické hnutí. Titulní slova pronesla Yoko Ono v březnu 1969 v rozhovoru pro časopis Nova. Píseň měla premiéru v pořadu The Dick Cavett Show 5. května 1972, ale málem byla vedením televize ABC vystřižena. Ve Spojených státech se objevila 24. dubna 1972 na singlu s písní Yoko Ono Sisters o sisters. Rozhlasové stanice ji odmítaly hrát, a proto se umístila pouze na 57. místě hitparády Billboardu.

Woman is the nigger of the world
yes she is, think about it
woman is the nigger of the world
think about it, do something about it.

We make her paint her face and dance
if she won't be a slave
we say that she don't love us
if she's real, we say she's trying to be a man
while putting her down
we pretend that she's above us.

Woman is the nigger of the world, yes she is
if you don't believe me
take a look at the one you're with
woman is the slave of the slaves
ah yeah better scream about it.

We make her bear and raise our children
and then we leave her flat
for being a fat old mother hen
we tell her home is the only place she should be
then we complain
that she's too unworldly to be our friend.

Woman is the nigger of the world, yes she is
if you don't believe me
take a look at the one you're with
woman is the slave to the slaves
yeah alright, hit it!

We insult her every day on TV
and wonder why she has no guts or confidence
when she's young we kill her will to be free
while telling her not to be so smart
we put her down for being so dumb.

Woman is the nigger of the world
yes she is, if you don't believe me
take a look at the one you're with
woman is the slave to the slaves
yes she is, if you believe me
you better scream about it.

We make her paint her face and dance.

© 1972 Lenono Music/Ono Music
Žena je negrem světa
ano, je, přemýšlej o tom
žena je negrem světa
přemýšlej o tom, udělej s tím něco.

Nutíme ji, aby si malovala tvář a tančila
když nechce být otrokem
říkáme, že nás nemiluje
když je upřímná, říkáme, že se snaží být mužem
zatímco ji ponižujeme
tváříme se, že je nad námi.

Žena je negrem světa, ano, je
jestli mi nevěříš
podívej se na tu svoji
žena je otrok otroků
ah yeah, bude lepší to zakřičet.

Nutíme ji rodit a vychovávat naše děti
a pak ji opustíme
když se z ní stane stará tlustá matka slepice
říkáme, že domov je jediné místo, kde by měla být
pak si stěžujeme
že je příliš nemožná, aby byla naším přítelem.

Žena je negrem světa, ano, je
jestli mi nevěříš
podívej se na tu svoji
žena je otrok otrokům
yeah, správně, jen do toho!

Každý den ji urážíme v televizi
a divíme se, že nemá žádnou odvahu a sebejistotu
když je mladá, zabijeme její touhu po svobodě
zatímco ji říkáme, aby nebyla tak chytrá
ponižujem ji za to, že je tak hloupá.

Žena je negrem světa
ano, je, jestli mi nevěříš
podívej se na tu svoji
žena je otrok otrokům
ano, je, jestli mi věříš
radši to zakřič.

Nutíme ji, aby si malovala tvář a tančila.

© 2002 Beatle

Sisters, o sisters
(Ono)

Nahráno: 1.-20.3. 1972
John Lennon - sólový zpěv, kytara
Yoko Ono - sólový zpěv, bicí
Jim Keltner - bicí, perkuse
Stan Bronstein - saxofon, flétna
Richard Frank, Jr. - bicí, perkuse
Gary Van Scyoc - baskytara
Adam Ippolito - piano, varhany
Wayne 'Tex' Gabriel - kytara

Píseň zpívala Yoko Ono na koncertě Ten for two v Ann Arbor, v Apollo Theater v Harlemu na benefičním koncertě věnovanému památce zabitých vězňů ve věznici Attica, v televizním pořadu The David Frost Show 13. ledna 1972, o měsíc později v The Mike Douglas Show a v srpnu 1972 na koncertě One to one.

We lost our green land
we lost our clean air
we lost our true wisdom
and we live in despair.

Sisters, o sisters
lets stand up right now
it's never too late
to start from the start.

Wisdom, o wisdom
that's what we ask for
and yes, my dear sisters
we must learn to ask.

Wisdom, o wisdom
that's what we ask for
that's what we live for now.

Sisters, o sisters
let's wake up right on
it's never too late
to shout from our hearts.

Freedom, o freedom
that's what we fight for
and yes, my dear sisters
we must learn to fight.

Freedom, o freedom
that's what we ask for
that's what we live for now.

Sisters, o sisters
let's give up no more
it's never too late
to build a new world.

New world, o New world
that's what we live for
and yes, my dear sisters
we must learn to live.

New world, o New world
that's what we live for
that's what we must now learn to build.

New world, o New world
that's what we live for
that's what we must now learn to build.

© 1972 Lenono Music/Ono Music
Ztrácíme naši zelenou zemi
ztrácíme náš čistý vzduch
ztrácíme naši ryzí moudrost
a žijeme v zoufalství.

Sestry, ó sestry
povstaňme nyní všechny
nikdy není příliš pozdě
začít znovu od začátku.

Moudrost, ó moudrost
to je to, co žádáme
ano, mé drahé sestry
musíme se učit žádat.

Moudrost, ó moudrost
to je to, co žádáme
a důvod, proč žijeme.

Sestry, ó sestry
probuďme se nyní všechny
nikdy není příliš pozdě
začít křičet z našich srdcí.

Svoboda, ó svoboda
to je to, zač bojujeme
ano, mé drahé sestry
musíme se učit bojovat.

Svoboda, ó svoboda
to je to, co žádáme
a důvod, proč žijeme.

Sestry, ó sestry
nevzdávejme se už více
nikdy není příliš pozdě
postavit tu nový svět.

Nový svět, ó nový svět
to je důvod, proč žijeme
ano, mé drahé sestry
musíme se učit žít.

Nový svět, ó nový svět
je důvod, proč žijeme
to je to, co se musíme učit stavět.

Nový svět, ó nový svět
je důvod, proč žijeme
to je to, co se musíme učit stavět.

© 2002 Beatle

Attica state
(Lennon-Ono)

Nahráno: 1.-20.3. 1972
John Lennon - sólový zpěv, kytara
Yoko Ono - sólový zpěv, bicí
Jim Keltner - bicí, perkuse
Stan Bronstein - saxofon, flétna
Richard Frank, Jr. - bicí, perkuse
Gary Van Scyoc - baskytara
Adam Ippolito - piano, varhany
Wayne 'Tex' Gabriel - kytara

Píseň popisuje události, které se staly v pondělí 13. září 1971 v newyorské věznici Attica. John ji napsal společně s Yoko v den svých 31. narozenin, 9. října 1971. Demoverzi pak natočil 12. listopadu 1971 a už 10. prosince píseň zahrál na koncertě Ten for two, a 17. prosince v Apollo Theater v Harlemu na benefičním koncertu věnovanému pozůstalým zabitých vězňů. 13. ledna 1972 byla píseň zahrána v televizním pořadu The David Frost Show a o měsíc později také v The Mike Douglas Show.

What a waste of human power
what a waste of human lives
shoot the prisoners in the towers
forty-three poor widowed wives.

Attica State, Attica State
we're all mates with Attica State.

Media blames it on the prisoners
but the prisoners did not kill
"Rockefeller pulled the trigger"
That is what the people feel.

Attica State, Attica State
we're all mates with Attica State.

Free the prisoners, jail the judges
free all prisoners everywhere
all they want is truth and justice
all they need is love and care.

Attica State, Attica State
we're all mates with Attica State.

They all live in suffocation
let's not watch them die in sorrow
now's the time for revolution
give them all a chance to grow.

Attica State, Attica State
we're all mates with Attica State.

Come together join the movement
take a stand for human rights
fear and hatred clouds our judgement
free us all from endless night.

Attica State, Attica State
we're all mates with Attica State.

Attica State, Attica State
we all live in Attica State.

© 1972 Lenono Music/Ono Music
Jaké plýtvání lidskou silou
jaké plýtvání lidskými životy
ve věznicích střílejí vězně
třiačtyřicet ovdovělých ubohých žen.

Attica, Attica State
všichni jsme členy Attica State!

Média to svádějí na trestance
ale trestanci nikoho nezabili
"Tu spoušť stiskl Rockefeller"
takhle se ti lidé cítili.

Attica, Attica State
všichni jsme členy Attica State!

Osvoboďte vězně, zatkněte soudce
osvoboďte vězně úplně všude
jediné, co chtějí, je pravda a spravedlnost
všechno, co potřebují, je láska a péče.

Attica, Attica State
všichni jsme členy Attica State!

Všichni tam žijí v zardoušení
nechce je vidět umírat trpící
teď je čas pro revoluci
dejte jim všem šanci povstat!

Attica, Attica State
všichni jsme členy Attica State!

Pojďte všichni, přidejte se k tomu hnutí
zastávejte lidská práva
strach a nenávist - stíny našeho úsudku
osvoboďte nás všechny z nekonečné noci.

Attica, Attica State
všichni jsme členy Attica State!

Attica, Attica State
všichni jsme členy Attica State!

© 2002 Beatle

Born in a prison
(Ono)

Nahráno: 1.-20.3. 1972
John Lennon - sólový zpěv, kytara
Yoko Ono - sólový zpěv, bicí
Jim Keltner - bicí, perkuse
Stan Bronstein - saxofon, flétna
Richard Frank, Jr. - bicí, perkuse
Gary Van Scyoc - baskytara
Adam Ippolito - piano, varhany
Wayne 'Tex' Gabriel - kytara
John Las Bosca - piano

We're born in a prison
raised in a prison
sent to a prison called school.

We cry in a prison
we love in a prison
we dream in a prison like fools.

Wood becomes a flute when it's loved
reach for yourself and your battered mates
mirror becomes a razor when it's broken
look in the mirror and see your shattered fate.

We live with no reason
kicked around for no reason
thrown out without reason like tools.

We work in a prison
and hate in a prison
and die in a prison as a rule.

Wood becomes a flute ...

We live in a prison
among judges and wardens
and wait for no reason for you.

We laugh in a prison
go through all four seasons
and die with no vision of truth.

Wood becomes a flute ...

© 1972 Lenono Music
Narodili jsme se ve vězení
vyrostli ve vězení
uvrženi do vězení nazvaného škola.

Ve vězení pláčeme
ve vězení milujeme
sníme ve vězení jako blázni.

Dřevo se stane flétnou, když je milováno
dotkni se sebe a svých zbitých společníků
zrcadlo se stane žiletkou, když se rozbije
podívej se do toho zrcadla a uvidíš svůj roztříštěný osud.

Žijeme bez důvodu
okopáváni pro nic za nic
vyhozeni bez důvodu jako stroje.

Ve vězení pracujeme
a ve vězení nenávidíme
umíráme ve vězení podle pravidel.

Dřevo se stane flétnou ...

Žijeme ve vězení
mezi soudci a dozorci
a zbytečně čekáme na důvod či uplatnění.

Ve vězení se smějeme
přes všechna roční období
a umíráme, aniž bychom spatřili pravdu.

Dřevo se stane flétnou ...

© 2002 Beatle

New York City
(Lennon)

Nahráno: 1.-20.3. 1972
John Lennon - sólový zpěv, kytara
Yoko Ono - sólový zpěv, bicí
Jim Keltner - bicí, perkuse
Stan Bronstein - saxofon, flétna
Richard Frank, Jr. - bicí, perkuse
Gary Van Scyoc - baskytara
Adam Ippolito - piano, varhany
Wayne 'Tex' Gabriel - kytara

Část Lennonovy skladby The ballad of New York City, kterou začal psát v roce 1969 jako svůj deník.

Standing on the corner
just me and Yoko Ono
we was waiting for Jerry to land
up come a man with a guitar in his hand
singing, "Have a marijuana if you can"
his name was David Peel
and we found that he was real
he sang, "The Pope smokes dope every day"
up come a policeman shoved us up the street
singing, "Power to the people today!"

New York City, New York City, New York City!
Que pasa, New York?
Que pasa, New York?

Well down to Max's Kansas City
got down the nitty gritty
with the Elephants Memory Band
laid something down
as the news spread around
about the Plastic Ono Elephants Memory Band!
and we played some funky boogie
and laid some tutti frutti
singing, "Long tall Sally's a man."
up come a preacherman trying to be a teacher
singing, "God's a red herring in drag!"

New York City, New York City, New York City!
Que pasa, New York?
Que pasa, New York?

Well we did the Staten Island ferry
making movies for the telly
played the Fillmore and Apollo for freedom
tried to shake our image
just a cycling through the Village
but found that we had left it back in London
well nobody came to bug us
hustle us or shove us
so we decided to make it our home
if the Man wants to shove us out
we gonna jump and shout
the Statue of Liberty said, "Come!"

New York City, New York City, New York City!
Que pasa, New York?
Que pasa, New York?

© 1972 Lenono Music
Stáli jsme na rohu
jen já a Yoko Ono
čekali jsme na Jerryho až do přistání
kolem šel chlápek s kytarou v ruce
zpíval: "Užívejte si trávy, pokud to jde"
jmenoval se David Peel
a my zjistili, že byl fakt upřímnej
zpíval: "Papež hulí drogy každej den"
kolem šel policajt, proháněl nás ulicemi
protože jsme zpívali "Moc patří lidu!"

New York City, New York City, New York City!
Que pasa, New York?
Que pasa, New York?

Jo, pak jsme šli do Max's Kansas City
a hned se tam potkali
s Elephant's Memory Band
něco jsme nahráli
protože noviny začali sem tam psát něco
o skupině Plastic Ono Elephant's Memory!
hráli jsme pár zábavných slaďáků
a natočili i Tutti Frutti
zpívali jsme "Long tall Sally je chlap"
kolem šel kazatel, co se pokouší být učitelem
zpíval "Bůh je rudej znuděnej sleď!"

New York City, New York City, New York City!
Que pasa, New York?
Que pasa, New York?

Projížděli jsme se lodí na Ostrov
natáčeli pár filmů pro televizi
hráli za svobodu na Fillmore a Apollu
zkoušeli jsme setřást svoji image
jenom se projížděli na kole po Village
ale došlo nám, že jsme ji nechali kdesi v Londýně
nikdo nás tu neotravoval
neutlačoval ani nehonil
tak jsme se rozhodli tu zůstat
jestli nás prezident bude chtít vyhodit
budeme skákat a křičet
že socha Svobody řekla: "Pojďte!"

New York City, New York City, New York City!
Que pasa, New York?
Que pasa, New York?

© 2002 Beatle
Pozn. překladatele: "Que pasa?" znamená ve španělštině "Co se děje?". Mně se to líbí teda víc španělsky. A překlad "Man" s velkým M jako "prezident" vyplynul z toho, že kterej jinej chlap než Nixon by je chtěl tam odtud vyrazit?
Sunday bloody Sunday
(Lennon-Ono)

Nahráno: 1.-20.3. 1972
John Lennon - sólový zpěv, kytara
Yoko Ono - sólový zpěv, bicí
Jim Keltner - bicí, perkuse
Stan Bronstein - saxofon, flétna
Richard Frank, Jr. - bicí, perkuse
Gary Van Scyoc - baskytara
Adam Ippolito - piano, varhany
Wayne 'Tex' Gabriel - kytara

Už z názvu písně je patrné, že pojednává o krvavých událostech v irském Londonderry, kde 30. ledna 1972 došlo ke střetu irských demonstrantů s britskými vojenskými jednotkami.

Well it was Sunday bloody Sunday
when they shot the people there
the cries of thirteen martyrs
filled the Free Derry air
is there any one amongst you
dare to blame it on the kids?
Not a soldier boy was bleeding
when they nailed the coffin lids!

Sunday bloody Sunday
bloody Sunday's the day!

You claim to be majority
well you know that it's a lie
you're really a minority
on this sweet emerald isle
when Stormont bans our marches
they've got a lot to learn
internment is no answer
it's those mothers' turn to burn!

Sunday bloody Sunday
bloody Sunday's the day!

You anglo pigs and scotties
sent to colonize the North
you wave your bloody Union Jack
and you know what it's worth
how dare you hold to ransom
a people proud and free
keep Ireland for the Irish
put the English back to sea!

Sunday bloody Sunday
bloody Sunday's the day!

Well, it's always bloody Sunday
in the concentration camps
keep Falls Road free forever
from the bloody English hands
repatriate to Britain
all of you who call it home
leave Ireland to the Irish
not for London or for Rome!

Sunday bloody Sunday
bloody Sunday's the day!

© 1972 Lenono Music
Byla to neděle, krvavá neděle
když tu zastřelili ty lidi
křik třinácti mučedníků
zaplnil vzduch na Free Derry
je tu mezi vámi někdo
kdo se opováží svádět to na mladé?
Nejen voják krvácel
když přibíjeli víka od rakví!

Neděle, krvavá neděle
krvavá neděle, to je ten den!

Prohlašujete, že vás je víc
ale víte, že to není pravda
ve skutečnosti jste menšina
na tomhle krásném smaragdovém ostrově
když Stormont zakáže naše průvody
mají se ještě hodně co učit
internace není žádná odpověď
je to obrat k počátku zániku!

Neděle, krvavá neděle
krvavá neděle, to je ten den!

Vy anglické svině a skoti
vyslaní kolonizovat sever
máváte svou krvavou britskou vlajkou
a víte, čí je to vina
jak si dovolujete držet za výkupné
lidi hrdé a svobodné
přenechte Irsko Irům
pošlete Angličany zase zpátky na moře!

Neděle, krvavá neděle
krvavá neděle, to je ten den!

Ano, stále je krvavá neděle
v koncentračních táborech
nechte Falls Road navždy nedotčenou
od krvavých anglických rukou
vraťte se zpátky do Británie
vy všichni, jež ji nazýváte svým domovem
nechte Irsko pro Iry
a ne pro Londýn nebo Řím!

Neděle, krvavá neděle
krvavá neděle, to je ten den!

© 2002 Beatle & Rigby

The luck of the Irish
(Lennon-Ono)

Nahráno: 1.-20.3. 1972
John Lennon - sólový zpěv, kytara
Yoko Ono - sólový zpěv, bicí
Jim Keltner - bicí, perkuse
Stan Bronstein - saxofon, flétna
Richard Frank, Jr. - bicí, perkuse
Gary Van Scyoc - baskytara
Adam Ippolito - piano, varhany
Wayne 'Tex' Gabriel - kytara

John Lennon zpíval tuto píseň na demonstraci 5. února 1972, tedy týden po nechvalně proslulé irské Krvavé neděli. Píseň ale vznikla už v říjnu 1971 a její demoverze byla nahrána 12. prosince. John ji poprvé zpíval v prosinci 1971 v Cristler Arena v Ann Arbor a 13. ledna 1972 v televizní The David Frost Show.

If you had the luck of the Irish
you'd be sorry and wish you were dead
you should have the luck of the Irish
and you'd wish you was English instead!

A thousand years of torture and hunger
drove the people away from their land
a land full of beauty and wonder
was raped by the British brigands!
Goddamn! Goddamn!

If you could keep voices like flowers
there'd be shamrock all over the world
if you could drink dreams like Irish streams
then the world would be high as the mountain of morn.

In the 'Pool they told us the story
how the English divided the land
of the pain, the death and the glory
and the poets of auld Eireland.

If we could make chains with the morning dew
the world would be like Galway Bay
let's walk over rainbows like leprechauns
the world would be one big Blarney stone.

Why the hell are the English there anyway
as they kill with God on their side
blame it all on the kids the IRA
as the bastards commit genocide!
Aye! Aye! Genocide!

If you had the luck of the Irish
you'd be sorry and wish you was dead
you should have the luck of the Irish
and you'd wish you was English instead!
Yes you'd wish you was English instead!

© 1972 Lenono Music/Ono Music
Kdybys měl štěstí Irů
litoval bys a přál by sis být mrtvý
měl bys mít štěstí Irů
a pak by sis přál být místo toho Angličanem!

Tisíc let mučení a hladu
vyhnalo lidi pryč z jejich země
ze země plné krásy a zázraků
co byla znásilněná britskými brigádami!
Zatraceně! Zatraceně!

Kdybyste měli hlasy jako květiny
na celém světě by vyrostly trojlístky
kdybyste mohli pít sny jako irské potůčky
pak by svět byl vysoký jako hora smutku.

V Liverpoolu nám vyprávěli legendu
jak Angličané rozdělili zemi
o bolesti, smrti a cti
a básnících starého Irska.

Kdybyste mohli udělat řetěz z ranní rosy
svět by byl jak záliv Galway
procházejme se po duze jako skřítkové
svět by byl jeden velký blarnejský kámen.

Proč tohle Angličané kruci dělají
když zabíjejí s Bohem na své straně
obviňují z toho všeho děti a IRA
když se ti bastardi dopustí genocidy!
Ach ach! Genocidy!

Kdybys měl štěstí Irů
litoval bys a přál by sis být mrtvý
měl bys mít štěstí Irů
a pak by sis přál být místo toho Angličanem!
Ano, přál by sis být místo toho Angličanem!

© 2002 Beatle & Rigby

John Sinclair
(Lennon)

Nahráno: 1.-20.3. 1972
John Lennon - sólový zpěv, kytara
Yoko Ono - sólový zpěv, bicí
Jim Keltner - bicí, perkuse
Stan Bronstein - saxofon, flétna
Richard Frank, Jr. - bicí, perkuse
Gary Van Scyoc - baskytara
Adam Ippolito - piano, varhany
Wayne 'Tex' Gabriel - kytara

Píseň je protestem proti uvěznění Johna Sinclaira, který byl obviněn z držení marihuany.

It ain't fair, John Sinclair
in the stir for breathing air
won't you care for John Sinclair
in the stir for breathing air
let him be, set him free
let him be like you and me.

They gave him ten for two
what else can the judges do
gotta set him free.

If he'd been a soldier man
shooting gooks in Vietnam
if he was the CIA
selling dope and making hay
he'd be free, they'd let him be
breathing air, like you and me.

They gave him ten for two
what else can the judges do
gotta set him free.

They gave him ten for two
they got Ali Otis too
gotta set him free.

Was he jailed for what he done
or representing everyone
free John now, if we can
from the clutches of the man
let him be, lift the lid
bring him to his wife and kids.

They gave him ten for two
what else can the bastards do
gotta set him free.

© 1972 Lenono Music
To není fér, Johne Sinclaire
tolik křiku pro dýchání vzduchu
nezajímá vás John Sinclair
ve středu rozruchů pro dýchání vzduchu
nechte ho být, osvoboďte ho
nechte ho být jako ty a já.

Dali mu deset za dva
co jiného mohli soudci dělat
my ho dostaneme ven.

Kdyby to byl voják
a střílel ve Vietnamu rákosáky
kdyby byl u CIA
prodával drogy a pěstoval trávu
nechali by ho být, byl by volný
dýchal by vzduch tak jako ty a já.

Dali mu deset za dva
co víc mohli soudci dělat
my ho dostaneme ven.

Dali mu deset za dva
to dostal Ali Otis také
my ho dostaneme ven.

Zavřeli ho za to, co dělal
zastupujíce každého
osvobodíme Johna, jak nejdřív to půjde
ze spárů toho člověka
osvoboďte ho, zvedněte víko
vraťte ho k jeho ženě a dětem.

Dali mu deset za dva
co víc mohli ti bastardi udělat
my ho dostaneme ven.

© 2002 Beatle

Angela
(Lennon-Ono)

Nahráno: 1.-20.3. 1972
John Lennon - sólový zpěv, kytara
Yoko Ono - sólový zpěv, bicí
Jim Keltner - bicí, perkuse
Stan Bronstein - saxofon, flétna
Richard Frank, Jr. - bicí, perkuse
Gary Van Scyoc - baskytara
Adam Ippolito - piano, varhany
Wayne 'Tex' Gabriel - kytara

Píseň vznikla začátkem roku 1972. Její hlavní hrdinkou je politická bojovnice Angela Davisová, členka Černých panterů. Její a osud jejího přítele George Jacksona, vůdce Soledad Brothers, zvěčnili také Bob Dylan v písni George Jackson a Rolling Stones v písni Sweet Black angel.

Sister, there's a wind that never dies
Sister, we're breathing together
Sister, our love and hopes forever keep on moving
oh so slowly in the world.

They gave you sunshine
they gave you sea
they gave you everything but the jailhouse key
they gave you coffee
they gave you tea
they gave you everything but equality.

Angela, can you hear the earth is turning?
Angela, the world watches you
Angela, you soon will be returning to your sisters
and brothers in the world.

Sister, you're still a people teacher
sister, your word reaches far
sister, there's a million different races
but we all share the same future in the world.

They gave you sunshine ...

Angela, they put you in prison
Angela, they shot down your man
Angela, you're one of the millions
of political prisoners in the world.

© 1972 Lenono Music/Ono Music
Sestro, tenhle vítr nikdy nezemře
sestro, dýcháme společně
sestro, naše láska a naděje se nikdy nepřestanou
tak pomalu pohybovat po světě.

Dávali ti slunce
dávali ti moře
dali ti všechno, jenom ne klíč od vězení
dávali ti kafe
dávali ti čaj
dali ti všechno, jenom ne rovnost.

Angelo, dokážeš slyšet, jak se země otáčí?
Angelo, celý svět tě sleduje
Angelo, brzo se ke svým bratrům
a sestrám ve světě vrátíš.

Sestro, stále jsi učitelkou lidí
sestro, tvé slovo dosáhne daleko
sestro, je tu milion různých ras
ale všichni se dělíme o stejnou budoucnost.

Dávali ti slunce ...

Angelo, zavřeli tě do vězení
Angelo, zastřelili tvého muže
Angelo, jsi teď jedna z milionu
politických vězňů na světě.

© 2002 Beatle

We're all water
(Ono)

Nahráno: 1.-20.3. 1972
John Lennon - sólový zpěv, kytara
Yoko Ono - sólový zpěv, bicí
Jim Keltner - bicí, perkuse
Stan Bronstein - saxofon, flétna
Richard Frank, Jr. - bicí, perkuse
Gary Van Scyoc - baskytara
Adam Ippolito - piano, varhany
Wayne 'Tex' Gabriel - kytara

There may not be much difference
between Chairman Mao and Richard Nixon
if we strip them naked.

There may not be much difference
between Marilyn Monroe and Lenny Bruce
if we check their coffins.

There may not be much difference
between White House and Hall of People
if we count their windows.

There may not be much difference
between Raquel Welch and Jerry Rubin
if we hear their heartbeat.

We're all water from different rivers
that's why it's so easy to meet
we're all water in this vast, vast ocean
someday we'll evaporate together.

There may not be much difference
between Eldrige Cleaver and Queen of England
if we bottle their tears.

There may not be much difference
between Manson and the Pope
if we press their smile.

There may not be much difference
between Rockefeller and you
if we hear you sing.

There may not be much difference
between you and me
if we show our dreams.

We're all water from different rivers
that's why it's so easy to meet
we're all water in this vast, vast ocean
someday we'll evaporate together.

What's the difference?
What's the difference?

There's no difference!
There's no difference!
What's the difference?

© 1972 Lenono Music
Není moc velký rozdíl
mezi předsedou Maem a Richardem Nixonem
když je svlékneme do naha.

Není moc velký rozdíl
mezi Marilyn Monroe a Lenny Brucem
když zkontrolujeme jejich rakve.

Není moc velký rozdíl
mezi Bílým domem a Síní lidu
když spočítáme jejich okna.

Není moc velký rozdíl
mezi Raquel Welchovou a Jerry Rubinem
když uslyšíme rytmus jejich srdcí.

My všichni jsme voda z různých řek
proto se tak snadno potkáváme
všichni jsme voda v tomto nekonečném oceánu
jednoho dne se společně vypaříme.

Není moc velký rozdíl
mezi Eldrige Cleaverem a anglickou královnou
když stočíme do lahví jejich slzy.

Není moc velký rozdíl
mezi Mansonem a papežem
když vytiskneme jejich úsměv.

Není moc velký rozdíl
mezi Rockefellerem a tebou
když vás uslyšíme zpívat.

Není moc velký rozdíl
mezi tebou a mnou
když ukážeme naše sny.

My všichni jsme voda z různých řek
proto se tak snadno potkáváme
všichni jsme voda v tomto nekonečném oceánu
jednoho dne se společně vypaříme.

Jaký je rozdíl?
Jaký je rozdíl?

Není rozdíl!
Není rozdíl!
Jaký je rozdíl?

© 2002 Beatle

Cold turkey
(Lennon)

Nahráno: 15.12. 1969, Lyceum Ballroom, Londýn
John Lennon - sólový zpěv, kytara
Yoko Ono - pytel
Jim Gordon, Keith Moon, Alan White - bicí
George Harrison - kytara
Eric Clapton - kytara
Klaus Voormann - baskytara
Bobby Keys - saxofon
Nicky Hopkins - elektrické piano
Billy Preston - varhany
Delaney & Bonnie - perkuse, kytary, žestě

Živě nahraný jam pod hlavičkou The Plastic Ono Supergroup. Do živé nahrávky bylo dotočeno později elektrické piano Nicky Hopkinse.


Don't worry Kyoko
(Ono)

Nahráno: 15.12. 1969, Lyceum Ballroom, Londýn
John Lennon - kytara
Yoko Ono - sólový zpěv
Jim Gordon, Keith Moon, Alan White - bicí
George Harrison - kytara
Eric Clapton - kytara
Klaus Voormann - baskytara
Bobby Keys - saxofon
Nicky Hopkins - elektrické piano
Billy Preston - varhany
Delaney & Bonnie - perkuse, kytary, žestě

Živě nahraný jam pod hlavičkou The Plastic Ono Supergroup. Do živé nahrávky bylo dotočeno později elektrické piano Nicky Hopkinse. Píseň vyšla původně v říjnu 1969 na singlu Cold turkey a albu Yoko Ono Fly. Živá verze se nachází také na záznamu Live peace in Toronto 1969.


Well... (Baby please don't go)
(Ward)

Nahráno: 6.6. 1971, Fillmore East, New York
John Lennon - sólový zpěv, kytara
Yoko Ono - pytel, doprovodný zpěv
Frank Zappa - kytara, dialogy
Howard Kaylan, Mark Volman - doprovodný zpěv
Ian Underwood - dechy, klávesy
Aynsley Dunbar - bicí
Jim Pons - baskytara
Bob Harris - klávesy
Don Preston - mini Moog
Klaus Voorman - baskytara

Živě nahraný jam Johna a Yoko s Frankem Zappou a jeho Mothers of invention. Do nahrávky byla později přidána baskytara Klause Voormana. Píseň původně nahrála losangeleská skupina Olympic v roce 1958 a objevila se na jejich singlu Western movies. John Lennon ji zpíval s Beatles v letech 1960-1962.


Jamrag
(Lennon-Ono)

Nahráno: 6.6. 1971, Fillmore East, New York
John Lennon - sólový zpěv, kytara
Yoko Ono - pytel, doprovodný zpěv
Frank Zappa - kytara, dialogy
Howard Kaylan, Mark Volman - doprovodný zpěv
Ian Underwood - dechy, klávesy
Aynsley Dunbar - bicí
Jim Pons - baskytara
Bob Harris - klávesy
Don Preston - mini Moog

Živě nahraný jam Johna a Yoko s Frankem Zappou a jeho Mothers of invention. Skladba je chybně připsána Lennonovi a Yoko, ale jedná se o píseň Franka Zappy. Ten použil úvodní téma na svém albu Lumpy gravy ve skladbě Lumpy gravy II. Rozvedené je toto téma v písni King Kong na Zappově albu Uncle meat.


Scumbag
(Lennon-Ono-Zappa)

Nahráno: 6.6. 1971, Fillmore East, New York
John Lennon - sólový zpěv, kytara
Yoko Ono - pytel, doprovodný zpěv
Frank Zappa - kytara, dialogy
Howard Kaylan, Mark Volman - doprovodný zpěv
Ian Underwood - dechy, klávesy
Aynsley Dunbar - bicí
Jim Pons - baskytara
Bob Harris - klávesy
Don Preston - mini Moog

Živě nahraný jam Johna a Yoko s Frankem Zappou a jeho Mothers of invention.


Au
(Lennon-Ono)

Nahráno: 6.6. 1971, Fillmore East, New York
John Lennon - sólový zpěv, kytara
Yoko Ono - pytel, doprovodný zpěv
Frank Zappa - kytara, dialogy
Howard Kaylan, Mark Volman - doprovodný zpěv
Ian Underwood - dechy, klávesy
Aynsley Dunbar - bicí
Jim Pons - baskytara
Bob Harris - klávesy
Don Preston - mini Moog

Živě nahraný jam Johna a Yoko s Frankem Zappou a jeho Mothers of invention. Zappa tuto nahrávku použil pod názvem A small eternity with Yoko na svém albu Playground psychotics.